"eighth week" - Translation from English to Arabic

    • الأسبوع الثامن
        
    Now it's almost impossible to find a heartbeat until the eighth week, even with this thing. Open Subtitles من المستحيل تقريباً أن نجد نبضاً للطفل حتى الأسبوع الثامن, حتى بإستخدام هذا الشيء
    In fact, I don't even have moms come in until the eighth week because they come in, they don't see a heartbeat, and they freak out, and they camp out on my exam table all day. Open Subtitles وفي الواقع, لا أسمح للأمهات بإجراء الفحص حتى الأسبوع الثامن, لأنهم يأتين فلا يرين نبضاً, ويفزعن
    The female employee usually starts her maternity leave from the beginning of the sixth week before the scheduled childbirth date but not earlier than from the beginning of the eighth week before such date. UN وعادة ما تبدأ الموظفة إجازتها الخاصة بالأمومة من بداية الشهر السادس قبل المخاض المحدَّد ولكن ليس قبل بداية الأسبوع الثامن السابق لذلك الموعد.
    This is your eighth week. Open Subtitles هذا هو الأسبوع الثامن بالنسبة لك
    eighth week (5-9 November) UN الأسبوع الثامن (5-9 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (3-7 November) UN الأسبوع الثامن (3-7 تشرين الثاني/نوفمبر)
    In any case, no such employee will be required to perform night work between the eighth week preceding the expected date of delivery and the twenty-first week after such commencement since in this period it is automatically assumed that such night work would be detrimental to the health of the employee and to her child. UN وعلى أي حال، لا يجوز أن يُطلب من عاملة موظفة أداء عمل ليلي، بين الأسبوع الثامن الذي يسبق تاريخ الوضع المتوقع والأسبوع الحادي والعشرين بعد تلك البداية، إذ إن العمل الليلي خلال هذه الفترة يُعتبر تلقائيا ضارا بصحة العاملة وصحة طفلها.
    In any case an employee who is pregnant or has given birth or is breastfeeding will not be required to perform night work between the eighth week preceding the expected date of delivery and the twenty-first week after such commencement since in this period it is automatically assumed that such night work would be detrimental to the health of the employee and to her child. UN وعلى أي حال، فالعاملة الحامل أو التي قامت بالولادة أو تقوم بالرضاعة الطبيعية لا يطلب منها أداء عمل ليلي بين الأسبوع الثامن السابق للتاريخ المتوقع للولادة والأسبوع الحادي والعشرين بعد تلك البداية، حيث أنه من المفترض تلقائيا أن مثل هذا العمل الليلي ضار بصحة العاملة وبطفلها في هذه الفترة.
    eighth week (2-6 November) UN الأسبوع الثامن (2-6 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (1-5 November) UN الأسبوع الثامن (1-5 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (30 October-3 November) UN الأسبوع الثامن (30 تشرين الأول/أكتوبر-3 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (1-5 November) UN الأسبوع الثامن (1-5 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (31 October-4 November) UN الأسبوع الثامن (31 تشرين الأول/أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (31 October-4 November) UN الأسبوع الثامن (31 تشرين الأول/أكتوبر - 4 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (5-9 November) UN الأسبوع الثامن (5-9 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (4-8 November) UN الأسبوع الثامن (4-8 تشرين الثاني/نوفمبر)
    eighth week (3-7 November) UN الأسبوع الثامن (3-7 تشرين الثاني/نوفمبر)
    July 2006: to implement the decision regarding the prolongation of maternity leave taken by the Extraordinary Council of Ministers on 20 March 2004, the postnatal period of maternity leave is prolonged by one week when the female worker has been unable to work due to an illness or accident during the entire period from the sixth week prior to the date of childbirth, or the eighth week in the event of multiple births. UN تموز/يوليه 2006: تنفيذا للقرار المتعلق بتمديد إجازة الولادة الذي اتخذه مجلس الوزراء في الاجتماع الطارئ المعقود في 20 آذار/مارس 2004، يزاد أسبوع على فترة إجازة الولادة عندما تعجز العاملة، نتيجة لمرض أو حادث، عن العمل طوال الفترة التي تبدأ من الأسبوع السادس السابق لموعد الولادة، أو من الأسبوع الثامن عند تعدد المواليد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more