"either of you" - Translation from English to Arabic

    • أي منكم
        
    • أيّ منكما
        
    • أحدكما
        
    • أَيّ مِنْكما
        
    • أياً منكما
        
    • أحد منكم
        
    • أي واحد منكم
        
    • اي منكما
        
    • أحد منكما
        
    • احد منكم
        
    • أي منكما
        
    • أيكما
        
    • إما منكم
        
    • أيٌ منكما
        
    • احد منكما
        
    In case either of you have larceny in your heart, you should know that I've moved my money out of the snake can. Open Subtitles في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي
    either of you two ever run an escaped-convict operation? Open Subtitles أيّ منكما إثنان أبدا مرة عملية هاربة مجرمة؟
    Actually, did either of you pay for this class? Open Subtitles ‫في الواقع، هل سدّد أحدكما ‫نفقات حضور الصف؟
    Did either of you hear or see anything last night? Open Subtitles أَيّ مِنْكما يَسْمعُ أَو شاهدْ أيّ شئَ ليلة أمس؟
    I don't believe that either of you realize what pressure I'm under! Open Subtitles لا اعتقد ان أياً منكما يُدرك قدر الضغط الذى اتعرض له
    Have either of you been through the mediation process before? Open Subtitles هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟
    My apologies, Detective. Do either of you play video games? Open Subtitles أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟
    Do either of you know anything about this place that could give us a tactical advantage? Open Subtitles هل أي منكم يعرف أي شيء عن هذا المكان التي يمكن أن تعطينا ميزة تكتيكية؟
    Well, let's be honest, Bette, working with either of you wasn't exactly a picnic for me. Open Subtitles لم تريد العمل معها مجدداً؟ في الحقيقة، لنكن صريحين العمل مع أي منكم لم يكن نزهة بالنسبة لي
    You've never cared about what happened to me. either of you! Open Subtitles لمْ تكترثا يوماً بما يحدث لي ولا أيّ منكما
    Well, if either of you manages to get a date, I will do both of your case reports for the entire month. Open Subtitles حسنا، لو تمكن أيّ منكما من الحصول على موعد، سأقوم بكتابة تقارير قضاياكما طوال الشهر.
    Do either of you guys know how to get to I-95? Open Subtitles هل يعرف أحدكما كيف لي أن أصل لطريق الـ96 1؟
    Now, before tonight, had either of you two noticed anything odd-- cars you didn't recognize, anyone who seemed unusually interested in the captain? Open Subtitles الآن، قبل هذه الليلة، هل لاحظ أحدكما أي شيئٍ غريب، مثل سيارات لا تميزوها، أو أي أحد كان مهتماً بغرابة بالقائد؟
    Honey, I can't wake up without either of you. Open Subtitles العسل، أنا لا أَستطيعُ الإسْتِيْقاظ بدون أَيّ مِنْكما.
    I-I can't let either of you go. Open Subtitles أنا أنا لا أَستطيعُ التَرْك أَيّ مِنْكما يَذْهبُ.
    - Do either of you know who that is? Open Subtitles هل يعرف أياً منكما من هي تلك ؟
    Should either of you betray the other, they will destroy your families. Open Subtitles لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم
    Now, listen, do either of you recognize this guy? Open Subtitles الأن , أستمعي , هل أي واحد منكم يعرف هذا الرجل ؟
    I don't want to hear any bunk from either of you if I yell at him too much. Open Subtitles لا اريد ان اسمع اي هراء من اي منكما لو انني صرخت عليه كثيراً
    I'm not talking to you, either of you, ever again. Open Subtitles أنا لا أتحدث إليكما , لا أحد منكما مجدداً
    Don't either of you ever put me in this position again. Open Subtitles فأن خلافك معي انا لا احد منكم ابداً يضعني بهذا الموقف مرة اخرى
    I don't even know either of you. For all I know, this is some kind of trick. Open Subtitles أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما
    Well, if either of you change your mind, you know where to find me. Open Subtitles حسناً، إن غيّر أيكما رأيه تعرفان أين تجدانني
    We script you because we can't trust either of you to come up with a reasonably coherent thought. Open Subtitles نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول.
    And I can't afford either of you to reduce that number by half. Open Subtitles ولا يمكنني تحمل عقبات أن يقلل أيٌ منكما العدد بالنصف.
    Have either of you even brushed your teeth yet? Open Subtitles هل اي احد منكما فرش اسنانه بعد ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more