| In case either of you have larceny in your heart, you should know that I've moved my money out of the snake can. | Open Subtitles | في حال ما كان لدي أي منكم مكان للصوصية في قلبه يجب أن تعلما أني نقلت نقودي بعيدا عن علبة الأفاعي |
| either of you two ever run an escaped-convict operation? | Open Subtitles | أيّ منكما إثنان أبدا مرة عملية هاربة مجرمة؟ |
| Actually, did either of you pay for this class? | Open Subtitles | في الواقع، هل سدّد أحدكما نفقات حضور الصف؟ |
| Did either of you hear or see anything last night? | Open Subtitles | أَيّ مِنْكما يَسْمعُ أَو شاهدْ أيّ شئَ ليلة أمس؟ |
| I don't believe that either of you realize what pressure I'm under! | Open Subtitles | لا اعتقد ان أياً منكما يُدرك قدر الضغط الذى اتعرض له |
| Have either of you been through the mediation process before? | Open Subtitles | هل خاض أحد منكم عمليه التوسط هذه من قبل؟ |
| My apologies, Detective. Do either of you play video games? | Open Subtitles | أعتذر أيها التحريّ، هل يلعب أي منكم ألعاب الفيديو؟ |
| Do either of you know anything about this place that could give us a tactical advantage? | Open Subtitles | هل أي منكم يعرف أي شيء عن هذا المكان التي يمكن أن تعطينا ميزة تكتيكية؟ |
| Well, let's be honest, Bette, working with either of you wasn't exactly a picnic for me. | Open Subtitles | لم تريد العمل معها مجدداً؟ في الحقيقة، لنكن صريحين العمل مع أي منكم لم يكن نزهة بالنسبة لي |
| You've never cared about what happened to me. either of you! | Open Subtitles | لمْ تكترثا يوماً بما يحدث لي ولا أيّ منكما |
| Well, if either of you manages to get a date, I will do both of your case reports for the entire month. | Open Subtitles | حسنا، لو تمكن أيّ منكما من الحصول على موعد، سأقوم بكتابة تقارير قضاياكما طوال الشهر. |
| Do either of you guys know how to get to I-95? | Open Subtitles | هل يعرف أحدكما كيف لي أن أصل لطريق الـ96 1؟ |
| Now, before tonight, had either of you two noticed anything odd-- cars you didn't recognize, anyone who seemed unusually interested in the captain? | Open Subtitles | الآن، قبل هذه الليلة، هل لاحظ أحدكما أي شيئٍ غريب، مثل سيارات لا تميزوها، أو أي أحد كان مهتماً بغرابة بالقائد؟ |
| Honey, I can't wake up without either of you. | Open Subtitles | العسل، أنا لا أَستطيعُ الإسْتِيْقاظ بدون أَيّ مِنْكما. |
| I-I can't let either of you go. | Open Subtitles | أنا أنا لا أَستطيعُ التَرْك أَيّ مِنْكما يَذْهبُ. |
| - Do either of you know who that is? | Open Subtitles | هل يعرف أياً منكما من هي تلك ؟ |
| Should either of you betray the other, they will destroy your families. | Open Subtitles | لا ينبغي على أحد منكم أن يخون الآخر هذا سيدمر عائلاتكم |
| Now, listen, do either of you recognize this guy? | Open Subtitles | الأن , أستمعي , هل أي واحد منكم يعرف هذا الرجل ؟ |
| I don't want to hear any bunk from either of you if I yell at him too much. | Open Subtitles | لا اريد ان اسمع اي هراء من اي منكما لو انني صرخت عليه كثيراً |
| I'm not talking to you, either of you, ever again. | Open Subtitles | أنا لا أتحدث إليكما , لا أحد منكما مجدداً |
| Don't either of you ever put me in this position again. | Open Subtitles | فأن خلافك معي انا لا احد منكم ابداً يضعني بهذا الموقف مرة اخرى |
| I don't even know either of you. For all I know, this is some kind of trick. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف أي منكما كل ما أعرفه أن هذه خدعةً من نوعٍ ما |
| Well, if either of you change your mind, you know where to find me. | Open Subtitles | حسناً، إن غيّر أيكما رأيه تعرفان أين تجدانني |
| We script you because we can't trust either of you to come up with a reasonably coherent thought. | Open Subtitles | نحن النصي لك لأننا لا يمكن الثقة إما منكم من أجل التوصل إلى فكرة متماسكة معقول. |
| And I can't afford either of you to reduce that number by half. | Open Subtitles | ولا يمكنني تحمل عقبات أن يقلل أيٌ منكما العدد بالنصف. |
| Have either of you even brushed your teeth yet? | Open Subtitles | هل اي احد منكما فرش اسنانه بعد ؟ |