"either one of you" - Translation from English to Arabic

    • أي منكما
        
    • أي واحد منكم
        
    • أحد منكما
        
    • احدكما
        
    • هل أحد منكم
        
    • كان أحدكما
        
    • أمّا أحدكم
        
    • أي واحدة منكم
        
    • أياً منكما
        
    • أيٌ منكما
        
    • أيّاً منكما
        
    • أيًّا منكما
        
    • أحداً منكما
        
    • هل أحدكما
        
    I'm not gonna talk to either one of you until I get my lawyer present. Open Subtitles لن أتحدث مع أي منكما إلى أن يحضر المحامي.
    He has no access to phones or computers, and I have made it quite clear to them that he is not to contact either one of you, but if he does, you need to let me know. Open Subtitles وليس لديه وصول للهواتف أو الحواسيب وجعلت الأمر واضحاً للغاية لهم أنه لا يجدر به التواصل مع أي منكما
    Did either one of you tell anyone else about finding the knife? Open Subtitles هل أي واحد منكم تخبر أحدا آخر حول العثور على السكين؟
    either one of you know how to fly a plane? Open Subtitles هل يعرف أحد منكما كيف يقود طائرة؟
    Mm, pretty sure I'm a friend of you and Michelle. You are, and I don't want to see either one of you get hurt. Open Subtitles انت كذلك,ولذلك لا ارغب برؤية احدكما يتأزى
    No, I don't want you to go. I don't want either one of you to go. Open Subtitles لا، لا أريدك أن تذهب لا أريد أن يذهب أي منكما
    You pull on me, either one of you I'll kill you both. Open Subtitles أنت تسحب علىَّ أو أي منكما سوف أقتلكما كلاكما
    Now would either one of you guys like to have a few words... Open Subtitles الآن إذا كان أي منكما يارفاق يريد أن يلقي بضع كلمات
    If there is one ounce of evil or hatred in either one of you, Open Subtitles لو كان هنالك مقدار بسيط من الشر أو الكراهية في أي منكما
    I am your doctor, and I am responsible for your life and your baby's life, and I'm not about to lose either one of you, are we clear? Open Subtitles أنا طبيبتكِ و انا مسؤولة علىحياتكِوحياةطفلكِ, و أنا لست مستعدة لفقد أي منكما , هل هذا واضح؟
    I will find him, and if either one of you gets in my way, Open Subtitles وسوف تجد له، وإذا كان أي واحد منكم يحصل في طريقي،
    And I never apologized to either one of you for it, but I will now. Open Subtitles وأنا لا اعتذر أي واحد منكم لذلك، لكني سأفعل الآن.
    I'm not sure either one of you has demonstrated what I need to see. Open Subtitles لست متأكدا أي واحد منكم قد أظهر ما أنا بحاجة لرؤيته
    There's nothing that either one of you did. Open Subtitles لم يكن بسبب شيء فعله أحد منكما
    I do not ever want to see either one of you again. Open Subtitles انا لا اريد ابدا ان ارى احدكما مرة اخرى
    either one of you want to tell me what's going on? Open Subtitles هل أحد منكم يُريد ان يخبرني مالذي يحدث؟
    So if either one of you was gonna be targeted, we're gonna lean towards you. Open Subtitles لذلك إن كان أحدكما هو المستهدف فنحن نميل إلى الاعتقاد أنه أنت
    either one of you took a big dump or some homeless bitch... Open Subtitles أمّا أحدكم أَخذَ نفاية كبيرة أَو بَعْض الكلبةِ المشرّدةِ...
    Just forget it. I don't want either one of you there. Open Subtitles أنسوا هذا الامر ، لا أريد أي واحدة منكم هناك
    Clearly, no one else can stand to be with either one of you. Open Subtitles واضح أن لا أحد آخر يستطيع أن يتحمّل أياً منكما.
    I will not hurt either one of you ever again. Open Subtitles أنا لن أؤوذي أيٌ منكما مرة أخرى.
    And if I ever catch either one of you near one, knock you silly. Open Subtitles ولو أمسكت أيّاً منكما قرب واحدة سأضربه ضرباً مبرحاً
    That way I don't have to look at either one of you two liars. Open Subtitles لكيّ لاينبغي عليّ بأن أنظر إلى أيًّا منكما الكاذبين.
    Relax. I'm not gonna hurt either one of you. Actually... Open Subtitles اهدئي، لن أؤذي أحداً منكما بل في الواقع، أودّ تقديم المساعدة
    Look, I don't want to tar anybody else's roof, but either one of you tapping'the hot redhead? Open Subtitles اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما، ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more