"either the general assembly or" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية العامة أو
        
    We therefore do not consider that either the General Assembly or the United Nations itself is interfering at a time when there is a grave lack of compliance with that process. UN لذلك لا نعتبــر أن الجمعية العامة أو اﻷمم المتحدة نفسها تتدخل في وقت يوجد فيه افتقار خطير إلى الامتثال إلى تلك العملية.
    In paragraph 2, the JIU report gives the impression that a request of either the General Assembly or the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions has not been addressed. UN ففي الفقرة 2 يعطي تقرير وحدة التفتيش المشتركة الانطباع بعدم الاستجابة إلى طلب مقدم، إما من الجمعية العامة أو من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    We, the sponsors, maintain that the fact remains that the position on the issue has not been modified or altered by either the General Assembly or the Security Council. UN نحن، مقدمي مشروع القرار، نتمسك بالرأي بأن الحقيقة تبقى أن الموقف من المسألة لم يجر تعديله أو تغييره من قبل الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    In the history of the advisory function of the Court, a simple endorsement or approval of what either the General Assembly or the Security Council believed to be a correct legal axiom has never been asked for in the form of a request for advisory opinion. UN ولم يحدث أبدا، في تاريخ وظيفة اﻹفتاء التي تضطلع بها المحكمة، أن طُلب، في صورة طلب فتوى، مجرد تأييد أو إقرار لما تعتقد الجمعية العامة أو يعتقد مجلس اﻷمن بأنه بديهية قانونية صحيحة.
    20. If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN ٢٠ - أما إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، فيجوز بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن اللجوء الى اﻹجراء الخاص المنصوص عليه في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    21. If, however, after the third meeting the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN ١٢ - أما إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، فيجوز بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن اللجوء الى اﻹجراء الخاص المنصوص عليه في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة. ــ ــ ــ ــ ــ
    18. If, however, after the third meeting the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN ٨١ - بيد أنه إذا ظل المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، يجوز، بناء على طلب أي من الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، اللجوء الى الاجراء الخاص المبين في المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للمحكمة.
    Upon inquiry, the Committee was informed that all the " substantive reports " submitted to either the General Assembly or the Security Council would be prepared by the substantive departments concerned. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة بأن جميع " التقارير الموضوعية " المقدمة سواء إلى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن ستعدها اﻹدارات الفنية المعنية.
    The President of the ICTY cites the need to appoint a number of ad litem judges for hearings that are soon to begin, but we wish to stress that such a decision requires no resolution by either the General Assembly or the Security Council. UN ويشير رئيس محكمة يوغوسلافيا إلى ضرورة تعيين عدد من القضاة المخصصين لجلسات الاستماع التي ستبدأ قريبا، ولكننا نود أن نؤكد أن البتّ في أمر من هذا القبيل لا يقتضي إصدار قرار سواء من الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    Upon inquiry, the Advisory Committee was informed that all the " substantive reports " submitted to either the General Assembly or the Security Council would be prepared by the substantive departments concerned. UN وعند الاستفسار عن ذلك، أبلغت اللجنة اﻹستشارية بأن جميع " التقارير الموضوعية " المقدمة سواء إلى الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن ستعدها اﻹدارات الفنية المعنية.
    20. If, however, after the third meeting the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN ٢٠ - ولكن، إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، يجوز اللجوء إلى اﻹجراء الخاص المبين في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن.
    18. If, however, after the third meeting the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN ١٨ - بيد أنه اذا لم يتم ملء الشاغر بعد الاجتماع الثالث، يجوز اللجوء الى الاجراء الخاص الوارد في المادة ١٢ من النظام اﻷساسي للمحكمة وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن. ــ ــ ــ ــ ــ
    No difficulties would seem to arise from the fact that accusing States under paragraph 1 of draft article 19, as proposed, may seize either the General Assembly or the Security Council or both at the same time. UN ٧١١- يبدو أنه ليست هناك أية صعوبات تنشأ عن امكانية قيام الدول المدعية بمقتضى الفقرة ١ من مشروع المادة ٩١، بصيغته المقترحة، برفع اﻷمر إما الى الجمعية العامة أو الى مجلس اﻷمن أو كليهما في الوقت نفسه.
    21. If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN 21 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    20. If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    21. If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN 21 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    20. If, however, after the third meeting, the vacancy still remains unfilled, the special procedure set out in Article 12 of the Statute of the Court may be resorted to at the request of either the General Assembly or the Security Council. UN 20 - على أنه إذا بقي المنصب شاغرا بعد الجلسة الثالثة، جاز اللجوء إلى الإجراء الخاص المنصوص عليه في المادة 12 من نظام المحكمة الأساسي، وذلك بناء على طلب الجمعية العامة أو مجلس الأمن.
    However, the Secretary-General had announced, in February 2002, that the United Nations had withdrawn from the negotiations and, subsequently, that he needed a clear mandate from either the General Assembly or the Security Council before engaging in further negotiations. UN غير أن الأمين العام أعلن في شباط/فبراير 2002 أن الأمم المتحدة انسحبت من المفاوضات، وأعلن في وقت لاحق أنه يريد ولاية واضحة تصدر له إما من الجمعية العامة أو من مجلس الأمن قبل أن يدخل في أية مفاوضات أخرى.
    15. If in the first ballot in either the General Assembly or the Security Council no candidate receives an absolute majority, a second ballot will be held and balloting will continue in the same meeting until a candidate has obtained the required majority (rule 151 of the rules of procedure of the Assembly and rule 61 of the provisional rules of procedure of the Council). UN ١٥ - واذا لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة في الاقتراع اﻷول سواء في الجمعية العامة أو مجلس اﻷمن، يجرى اقتراع ثان وتستمر الاقتراعات في الجلسة نفسها الى أن يحصل مرشح على اﻷغلبية المطلوبة )المادة ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية العامة والمادة ٦١ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن(.
    16. If in the first ballot in either the General Assembly or the Security Council no candidate receives an absolute majority, a second ballot will be held and balloting will continue in the same meeting until a candidate has obtained the required majority (rule 151 of the rules of procedure of the Assembly and rule 61 of the provisional rules of procedure of the Council). UN ١٦ - وإذا لم يحصل أي مرشح على اﻷغلبية المطلقة في الاقتراع اﻷول، سواء في الجمعية العامة أو في مجلس اﻷمن، يُجرى اقتراع ثان وتستمر الاقتراعات في الجلسة نفسها الى أن يحصل مرشح واحد على اﻷغلبية المطلوبة )المادة ١٥١ من النظام الداخلي للجمعية والمادة ٦١ من النظام الداخلي للمجلس(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more