"el obeid" - Translation from English to Arabic

    • الأبيض
        
    • الأُبيِّض
        
    • الأبيّض
        
    • الأُبيض
        
    • والأُبيِّض
        
    • الأُبيّض
        
    • والأُبيّض
        
    • الأُبَيض
        
    • والأبيّض
        
    • العبيد
        
    • الأبيِّض
        
    • والأُبيض
        
    • والأبيض
        
    • والأبيِّض
        
    • الأُبيَّض
        
    El Obeid and Entebbe will remain as logistics bases and transit points for some cargo shipped to Darfur. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    That also related to El Obeid Airport Operations and to Port Sudan Warehouse and Air Operations. UN وتعلق هذا التعاون أيضا بعمليات مطار الأبيض ومستودع بورتسودان والعمليات الجوية.
    This will result in the abolishment of 11 national General Service Security Guard posts in El Obeid. UN وسيترتب على هذا إلغاء 11 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة لحراس أمن، في الأُبيِّض.
    Sub-offices in Malakal and Wau, and El Obeid logistics base UN المكتبان الفرعيان في ملكال وواو وقاعدة اللوجستيات في الأُبيِّض
    The training was also extended to officers relocated to El Obeid and Entebbe. UN وتوسع هذا التدريب أيضا ليشمل الضباط المنقولين إلى الأبيّض وعنتيبي.
    50 containers, 172 vehicles and 143 break bulk cargo awaiting transport from El Obeid. UN و 143 شحنة نقل مجزأ تنتظر نقلها من الأُبيض.
    Task orders for services for El Obeid that were not needed UN أوامر مهام لتقديم خدمات لا حاجة لها في الأبيض
    Task orders for services for El Obeid that were not needed UN أوامر مهام لتقديم خدمات لا حاجة لها في الأبيض
    During that period, UNAMID was able to move three convoys involving 165 vehicles through the northern route between El Obeid and El Fasher. UN وخلال هذه الفترة، تمكنت العملية من تحريك ثلاث قوافل تضم 165 مركبة عبر الطريق الشمالية الرابطة بين الأبيض والفاشر.
    El Obeid and Entebbe will remain as logistics bases and transit points for some cargo shipped to Darfur. UN وستظل الأبيض وعنتيبي بمثابة قاعدتين لوجستيتين ونقطتي عبور لبعض البضائع التي يتم شحنها إلى دارفور.
    Redeployment of five international staff and three national staff from Khartoum to El Obeid UN :: نقل خمسة موظفين دوليين وثلاثة موظفين وطنيين من الخرطوم إلى الأبيض
    The sixth Assistant is proposed to be located in El Obeid. UN وُيقترح أن يكون مقر المساعد السادس في الأُبيِّض.
    Additional security measures were also implemented in El Obeid. UN ونُفذت أيضا تدابير أمنية إضافية في الأُبيِّض.
    UNMIS also provides security for the shared logistics hub in El Obeid. UN وتوفر البعثة أيضا الخدمات الأمنية لمحور اللوجستيات المشترك في الأُبيِّض.
    The process of implementing the system has begun at the El Obeid, Port Sudan and Entebbe offices, to be followed by UNAMID headquarters and sector headquarters. UN وقد بدأ إعمال النظام في مكاتب الأبيّض وبورتسودان وعنتيبي، سيعقبه التنفيذ في مقر العملية المختلطة ومقر القطاع.
    These additional requirements were partially offset by the discontinuation of the hazardous payment allowance in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, effective February 2010. UN وقوبلت هذه الاحتياجات الإضافية جزئيا بوقف دفع بدلات المخاطر في الخرطوم الأبيّض وبورتسودان، اعتبارا من شباط/فبراير 2010.
    16. Nevertheless, clearing the backlog at El Obeid will likely take up to six months. UN 16 - ومع ذلك، فمن المرجح أن يستغرق العمل في إنجاز الأعمال غير المكملة في الأُبيض فترة قد تصل إلى ستة أشهر.
    Office space is currently shared in Port Sudan, Khartoum and Entebbe, as well as at air terminals in Khartoum and El Obeid. UN كما تتشاطران حاليا الحيز المكتبي في بورتسودان والخرطوم وعنتيبي، فضلا عن المحطتين الجويتين في الخرطوم والأُبيِّض.
    It is proposed that an additional 43 be outsourced in El Obeid. UN ويُقترح الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير 43 حارسا امنيا إضافيا في الأُبيّض.
    New facilities, maintenance and repair of airfield facilities, airstrips and helicopter landing sites across the Mission during this period included construction of an apron and taxiways in Khartoum and El Obeid UN شملت المرافق الجديدة، وصيانة وتصليح مرافق المطارات، والمهابط، ومواقع هبوط طائرات الهليكوبتر في كافة أنحاء البعثة خلال تلك الفترة تشييد ساحات لخدمة الطائرات ومدارج للطائرات، في الخرطوم والأُبيّض.
    One of the convoys led by UNAMID police with the Government's force protection took eight days to complete the 800-km journey from El Obeid to El Fasher. UN واستغرقت رحلة إحدى القوافل بقيادة شرطة العملية المختلطة وبحماية القوات الحكومية 8 أيام لقطع مسافة 800 كيلومتر من الأُبَيض إلى الفاشر.
    The estimates also reflect the discontinuation of the hazardous allowance payments in Khartoum, El Obeid and Port Sudan, effective February 2010. UN وتعكس التقديرات أيضا وقف دفع بدلات المخاطر في الخرطوم والأبيّض وبورتسودان، اعتبارا من شباط/فبراير 2010.
    Because of security concerns, the decision had been made beforehand not to travel the full distance from Port Sudan to Nyala but to undertake the travel in two stages with the cargo changing convoys in a Raiba-owned warehouse in El Khuwei outside El Obeid. UN ولدواعٍ أمنية، اتخذ القرار مسبقا بعدم قطع المسافة بأكملها من بور سودان إلى نيالا وبأن يتم السفر بدلا من ذلك على مرحلتين وأن تُغير الشحنة القافلة في مخزن تملكه شركة رايبا في الخويّ خارج العبيد.
    Task orders for services for El Obeid that were not needed UN أوامر بمهام لتقديم خدمات في الأبيِّض لم تكن هناك من حاجة إليها
    The Committee was informed that common services with UNMIS include the utilization of UNMIS air assets on a reimbursable basis and co-location of offices in Port Sudan, El Obeid and Khartoum. UN وأُبلغت اللجنة أنّ الخدمات المشتركة مع بعثة الأمم المتحدة في السودان تشمل استخدام طائرات هذه البعثة على أساس استرداد التكاليف واستئجار المكاتب بشكل مشترك معها في بور سودان والأُبيض والخرطوم.
    Having joint dispatch services in Khartoum and El Obeid for transportation of national staff means a single infrastructure meeting the requirements of both missions. UN ويعني وجود خدمات نقل مشتركة في الخرطوم والأبيض لنقل الموظفين الوطنيين إيجاد بنية تحتية واحدة لتلبية متطلبات البعثتين.
    This practice started in December 2007 and involves 50 United Nations containers, which are currently being shuttled between the Port Sudan warehouse and El Obeid. UN وقد بدأت هذه الممارسة في كانون الأول/ديسمبر 2007 وشملت 50 من حاويات الأمم المتحدة التي يجري حاليا نقلها بين مخازن بورتسودان والأبيِّض.
    :: Maintenance and restoration of premises to their original condition, followed by handover to property owners, including Mission headquarters in Khartoum, five team sites, three sector headquarters, and the El Obeid Logistics Base UN :: صيانة أماكن العمل وإعادتها إلى حالتها الأصلية، ومن ثم تسليمها إلى أصحابها، بما في ذلك مقر البعثة في الخرطوم وخمسة مواقع للأفرقة، وثلاثة مقرات قطاعية، وقاعدة اللوجستيات في الأُبيَّض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more