"el salvador and all" - Translation from English to Arabic

    • السلفادور وجميع
        
    El Salvador and all of Central America are undertaking significant efforts to deal with this fact but the figures are not on our side. UN وتبذل السلفادور وجميع بلدان أمريكا الوسطى، جهودا كبيرة للتعامل مع هذه الحقيقة. ولكن الأرقام ليست في صالحنا.
    It urges the Government of El Salvador and all political forces to support the programmes and strategies, particularly social welfare projects, designed to improve the lives of the most vulnerable segments of the population. UN ويحث حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية على دعم البرامج والاستراتيجيات، وبخاصة مشاريع الرعاية الاجتماعية، الموجهة إلى تحسين معيشة أشد قطاعات السكان ضعفا.
    The consolidation and maintenance of peace have taken place in a complex and difficult context, but they are based on the undeniable political will of the Government of El Salvador and all its political forces to keep that peace at all costs. UN وقد تحقق توطيد السلم وصونه في سياق معقد وصعــب؛ وذلـك بفضــل اﻹرادة السياسيــة التي لا يمكن انكارها، التي تحلت بها حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية فيها لحفظ ذلك السلام مهما كان الثمن.
    11. Calls upon the Government of El Salvador and all the political forces involved in the peace process to make all possible efforts to complete the implementation of all remaining aspects of the Peace Agreement; UN ١١ - تطلب إلى حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية المشتركة في عملية السلم بذل كل جهد ممكن بغية إتمام تنفيذ جميع الجوانب المتبقية في اتفاق السلم؛
    (h) Call upon the Government of El Salvador and all the political forces involved in the peace process to make all possible efforts to complete the implementation of all remaining aspects of the Peace Agreement; UN )ح( تطلب إلى حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية المشتركة في عملية السلم بذل كل جهد ممكن بغية إتمام تنفيذ جميع الجوانب المتبقية في اتفاق السلام؛
    4. Urges the Government of El Salvador and all the political forces involved in the peace process to make every effort to finish complying with the remaining commitments of the Peace Agreement and to continue to develop medium-term and long-term national programmes and strategies, particularly social welfare projects, designed to improve the lives of the most vulnerable segments of the population; UN ٤ - تحث حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية المشاركة في عملية السلام على بذل أقصى الجهود ﻹنجاز تنفيذ الالتزامات المتبقية المتعلقة باتفاقات السلم ومواصلة وضع البرامج والاستراتيجيات الوطنية في اﻷجلين المتوسط والطويل، وبخاصة المشاريع ذات العائد الاجتماعي الموجهة إلى تحسين حياة أشد قطاعات السكان ضعفا؛
    4. Urges the Government of El Salvador and all political forces to make every effort to support the development of medium-term and long-term national programmes and strategies, particularly social welfare projects, designed to improve the lives of the most vulnerable segments of the population; UN ٤ - تحث حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية على بذل أقصى الجهود لدعم وضع البرامج والاستراتيجيات الوطنية في اﻷجلين المتوسط والطويل، وبخاصة المشاريع ذات العائد الاجتماعي الموجهة إلى تحسين أحوال أشد قطاعات السكان ضعفا؛
    " 10. Urges the Government of El Salvador and all other institutions involved in the electoral process to adopt the necessary measures to ensure that the elections which are to take place in March 1994 are free, representative and fair, since they are a key component of the peace process; UN " ١٠ - تحث حكومة السلفادور وجميع المؤسسات اﻷخرى المشتركة في العملية الانتخابية على اتخاذ التدابير اللازمة لضمان إجراء انتخابات حرة وتمثيلية ونزيهة في آذار/مارس ١٩٩٤، إذ أنها تمثل عنصرا جوهريا من عناصر عملية السلم؛
    11. Also urges the Government of El Salvador and all other institutions involved in the electoral process to adopt the necessary measures to create an atmosphere conducive to ensuring that the elections which are to take place in March 1994 are free, representative and authentic, since they are a key component of the consolidation of the peace process. UN ١١ - تحث كذلك حكومة السلفادور وجميع المؤسسات اﻷخرى المشتركة في العملية الانتخابية على اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة بيئة مواتية تكفل أن تكون الانتخابات المقرر إجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤ انتخابات حرة وتمثيلية وصحيحة، إذ أنها تمثل عنصرا رئيسيا من عناصر توطيد عملية السلم.
    11. Calls upon the Government of El Salvador and all other institutions involved in the electoral process to adopt the necessary measures to ensure that the elections to be held in March 1994 be free, representative and irreproachable, as they constitute an essential element in the peace process; UN ١١ - تدعو حكومة السلفادور وجميع المؤسسات المشتركة في العملية الانتخابية إلى اتخاذ التدابير اللازمة لضمان أن تكون انتخابات آذار/مارس ١٩٩٤ حرة وتمثيلية وألا تشوبها شائبة، وأن تشكل عنصرا جوهريا في عملية السلم؛
    11. Urges the Government of El Salvador and all other institutions involved in the electoral process to adopt the necessary measures to create an atmosphere conducive to ensuring that the elections scheduled for March 1994 are free, representative and authentic, since they are a key element in the consolidation of the peace process. UN ١١ - تحث أيضا حكومة السلفادور وجميع المؤسسات اﻷخرى المشتركة في العملية الانتخابية على اتخاذ التدابير اللازمة لتهيئة بيئة مواتية تكفل أن تكون الانتخابات المقرر إجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤، انتخابات حرة وتمثيلية وصحيحة، إذ أنها تمثل عنصرا رئيسيا من عناصر توطيد عملية السلم.
    11. Calls upon the Government of El Salvador and all other institutions involved in the electoral process to adopt the necessary measures to ensure that the elections to be held in March 1994 be free, representative and irreproachable, as they constitute an essential element in the peace process; UN ١١ - تطلب الى حكومة السلفادور وجميع المؤسسات اﻷخرى المشتركة في العملية الانتخابية أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان أن تكون الانتخابات المقرر اجراؤها في آذار/مارس ١٩٩٤ حرة وتمثيلية وألا تشوبها شائبة، وأن تشكل عنصرا جوهريا في عملية السلم؛
    (c) Call upon the Government of El Salvador and all the political forces involved in the peace process to make all possible efforts to fulfil their vital outstanding commitments in accordance with the " Timetable for the implementation of the most important outstanding commitments " and to implement all aspects of UN )ج( تطلب إلى حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية المشتركة في عملية السلم بذل أقصى جهودها للوفاء بالالتزامات الحيوية التي لا تزال معلقة وفقا ﻟ " الجدول الزمني لتنفيذ أهم الاتفاقات المعلقة " ، وكذلك تنفيذ الاتفاقات من جميع جوانبها بشكل تام.
    Noting with satisfaction the renewed expression by the Government of El Salvador and all the political forces involved in the peace process of their political will to implement the remaining commitments under the Chapultepec Agreement, A/46/864-S/23501, annex. and the efforts to develop programmes and projects of social benefit aimed at the maintenance and consolidation of peace, democratization and sustainable development, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح اﻹرادة السياسية التي أعربت عنها من جديد حكومة السلفادور وجميع القوى السياسية المشاركة في عملية السلام لتنفيذ ما تبقى من الالتزامات المتعلقة باتفاقات تشابولتبِك للسلم)١١( والجهود المبذولة من أجل وضع البرامج والمشاريع ذات الجدوى الاجتماعية الرامية إلى صون وتدعيم السلم وإلى اﻷخذ بالديمقراطية والتنمية المستدامة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more