"el salvador in" - Translation from English to Arabic

    • السلفادور في
        
    • والسلفادور في
        
    • للسلفادور في
        
    • السلفادور من
        
    I call upon the donor community to continue supporting El Salvador in its efforts to eradicate poverty and to consolidate democracy. UN ولذا فإني أهيب بالدوائر المانحة أن تواصل دعم السلفادور في جهودها الرامية إلى القضاء على الفقر وترسيخ دعائم الديمقراطية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) had ranked El Salvador in the medium human development bracket. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي يصنف السلفادور في الدرجة الوسطى من سُلًَم التنمية الاجتماعية.
    Non-governmental sources say that 7 similar killings were reported in El Salvador in 1999 and 12 in 1998. UN وتذكر مصادر غير حكومية أنه أُبلغ عن سبع عمليات قتل مماثلة في السلفادور في عام 1999، و12 عملية في عام 1998.
    The United Nations will continue to support El Salvador in its efforts to achieve the fully democratic and equitable society it seeks. UN وستظل الأمم المتحدة تدعم السلفادور في الجهود التي تبذلها للوصول إلى المجتمع المكتمل ديمقراطيةً وعدلا الذي تنشده.
    An additional pilot activity will be implemented in El Salvador in early 1999. UN وسوف ينفذ نشاط تجريبي آخر في السلفادور في أوائل عام 1999.
    I would like to finalize my intervention as the President of El Salvador in this forum. UN وأود أن أختتم مداخلتي بصفتي رئيس السلفادور في هذا المحفل.
    In El Salvador, in 2001, ECLAC and UNDP also cooperated on natural disaster evaluation missions. UN وفي عام 2001، تعاونت اللجنة والبرنامج في السلفادور في إيفاد بعثات لتقييم آثار الكوارث الطبيعية.
    A law on older persons was approved in El Salvador in 2002. UN واعتمد قانون للمسنين في السلفادور في عام 2002.
    The Counter-Terrorism Committee would appreciate receiving a report on the progress made by El Salvador in: UN وترجو لجنة مكافحة الإرهاب استلام تقرير يبين التدابير التي اتخذتها السلفادور في سبيل:
    According to testimony, this was the first complaint lodged in El Salvador in an attempt to contain the far right through the use of criminal proceedings. UN ووفقا للشهادات، كانت هذه أول دعوى أقيمت في السلفادور في محاولة لاحتواء اليمين المتطرف عن طريق إقامة دعوى جنائية.
    In the wake of the Nicaraguan Revolution, chaos has descended on El Salvador in Central America. Open Subtitles في اعقاب ثورة نيكارجوا حلّت الفوضي في السلفادور في أمريكا الوسطي
    The signature of the Peace Agreement in El Salvador in January 1992 initiated a fruitful process of peace-building in that country while continued efforts were made to resolve the conflict in Guatemala through negotiations. UN وأدى توقيع اتفاق السلم في السلفادور في كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ إلى بدء عملية مثمرة لبناء السلم في ذلك البلد، في حين بذلت جهود مستمرة لحل النزاع في غواتيمالا عن طريق المفاوضات.
    Through the United Nations, the international community is fully committed to continued support for the parties concerned in El Salvador in building a definitive and lasting peace. UN فمن خلال اﻷمم المتحدة، التزم المجتمع الدولي التزاما كاملا بمواصلة دعم اﻷطراف المعنية في السلفادور في بناء سلم نهائي ودائم.
    74. From 27 September to 1 October a mission of direct contact from the International Labour Organization (ILO) visited El Salvador in the framework of the procedures of the Committee on Freedom of Association. UN ٧٤ - وقد قامت بعثة للاتصالات المباشرة تابعة لمنظمة العمل الدولية بزيارة السلفادور في الفترة من ٢٧ أيلول/سبتمبر إلى ١ تشرين اﻷول/اكتوبر وذلك في إطار اجراءات اللجنة المعنية بحرية تكوين الجمعيات.
    His delegation fully supported the renewal of the Special Representative's mandate and hoped that the Special Representative would be able to accept his Government's invitation to visit El Salvador in 2013. UN وأعرب عن تأييد وفد بلده الكامل لتجديد ولاية الممثلة الخاصة آملا في أن تقبل دعوة حكومة بلده لزيارة السلفادور في عام 2013.
    3. Endorses the decision of the Commission to hold its thirty-fourth session in El Salvador in the first half of 2012. UN 3 - يؤيد قرار اللجنة عقد دورتها الرابعة والثلاثين في السلفادور في النصف الأول من عام 2012.
    The next meeting of the Forum will take place in El Salvador in July 2006. UN وسينعقد الاجتماع المقبل للمنتدى في السلفادور في تموز/يوليه 2006.
    115. Press releases were issued prior to and following the mission to El Salvador in February 2007. UN 115- صدرت بيانات صحفية قبل القيام بالبعثة إلى السلفادور في شباط/فبراير 2007 وبعدها.
    ECLAC also provided technical assistance to the Government of El Salvador in the preparation of the National Reconstruction Plan in 1992, as part of a United Nations inter-agency mission. UN كما قدمت اللجنة المساعدة التقنية لحكومة السلفادور في إعداد خطة التعمير الوطنية في عام 1992، كجزء من مهمة مشتركة بين الوكالات التابعة للأمم المتحدة.
    The organization participated in the Global Progress Survey on Violence against Children, a global initiative conducted under the auspices of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, in Bangladesh and El Salvador in 2012. UN وشاركت المنظمة في الدراسة الاستقصائية للتقدم المحرز على الصعيد العالمي بشأن العنف ضد الأطفال، وهي مبادرة عالمية أجريت تحت إشراف الممثل الخاص للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، في بنغلاديش والسلفادور في عام 2012.
    The national policy must be rights-based and must reflect the international and national obligations assumed by El Salvador in this area; UN ويجب أن تكون السياسة الوطنية قائمة على الحقوق وأن تعكس الالتزامات الدولية والوطنية للسلفادور في هذا المجال.
    In this regard, Mexico welcomes the measures adopted by the Government of El Salvador in order that the fund for the war victims is adequately established. UN وفي هذا الصدد، ترحب المسكيك بالتدابير التي اعتمدتها حكومة السلفادور من أجل إنشاء صندوق بأموال كافية لضحايا الحرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more