"el salvador on" - Translation from English to Arabic

    • السلفادور في
        
    • السلفادور بشأن
        
    • السلفادور على
        
    • السلفادور عن
        
    • السلفادور يوم
        
    • للسلفادور بشأن
        
    • بالسلفادور في
        
    • والسلفادور بشأن
        
    In 2014, a regional workshop will be held in El Salvador on drought early warning and drought monitoring, and training sessions will be organized in China, Thailand and Viet Nam. UN وسوف تُعقد حلقة عمل إقليمية في السلفادور في عام 2014 بشأن الإنذار المبكِّر بالجفاف ورصد الجفاف، وستنظَّم دورات تدريبية في كلٍّ من تايلند والصين وفييت نام.
    9. Congressional and municipal elections took place in El Salvador on 12 March 2000 and voting proceeded without incident. UN 9 - وأجريت الانتخابات النيابية والبلدية في السلفادور في 12 آذار/مارس 2000 وسارت عملية التصويت دون وقوع أي حوادث.
    Consensus of El Salvador on Development Cooperation with Middle-Income Countries UN توافق آراء السلفادور بشأن التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل
    France congratulated El Salvador on its election to the Human Rights Council. UN 90- وهنأت فرنسا السلفادور على انتخابها عضواً في مجال حقوق الإنسان.
    Report of the State of El Salvador on the observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) on the seventh periodic report on the application of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women UN تقرير دولة السلفادور عن ملاحظات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن التقرير الدوري السابع عن تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    New Governments were democratically elected in Belize on 26 August 1998, in El Salvador on 7 March 1999 and in Panama on 2 May 1999. UN فقد تم انتخاب حكومات جديدة بطريقة ديمقراطية في بليز يوم ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٨، وفي السلفادور يوم ٧ آذار/ مارس ١٩٩٩، وفي بنما يوم ٢ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    I also wish to mention that our Ministry of Foreign Affairs recently signed with the United Nations Office on Drugs and Crime the integrated action programme for El Salvador on strengthening the rule of law and public safety in the face of crime, which is an important tool in the fight against crime in general. UN كما أود أن أشير إلى أن وزارتنا للخارجية وقعت مؤخرا مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على برنامج العمل المتكامل للسلفادور بشأن تعزيز سيادة القانون والسلامة العامة في مواجهة الجريمة، وهو أداة مهمة في مكافحة الجريمة بشكل عام.
    5. Municipal and legislative elections were held in El Salvador on 16 March 2003. UN 5 - أجريت انتخابات بلدية وتشريعية في السلفادور في 16 آذار/مارس 2003.
    IN WITNESS WHEREOF, the Presidents of the Central American Republics sign this Treaty, which shall be known as the Treaty of San Salvador, at Cerro Verde, Republic of El Salvador, on 30 March 1995. UN وإثباتا لما تقدم، يوقــع رؤســاء جمهوريــات أمريكا الوسطى في سارو فيردي، بجمهورية السلفادور في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٥، على هذه المعاهدة التي ستعرف باسم معاهدة سان سلفادور. خوسيه ماريا فيغيرس أويلسن رئيس
    After unsuccessful appeals, the family was deported to El Salvador on 21 March 2003. UN ورُحلت الأسرة إلى السلفادور في 21 آذار/مارس 2003 بعد عدة استئنافات غير ناجحة.
    411. The Committee notes with concern the adverse effects of the implementation of the Free Trade Agreement, which entered into force in El Salvador on 1 March 2006, on the exercise of the rights established in the Covenant by the most vulnerable sectors of the population. UN 411- وتلاحظ اللجنة بقلق ما خلفـه تنفيذ اتفـاق التبادل الحر الذي دخل حيز النفـاذ فـي السلفادور في 1 آذار/مارس 2006 من آثار ضارة على تمتع أشد قطاعات السكان ضعفاً بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    19. The Committee notes with concern the adverse effects of the implementation of the Free Trade Agreement, which entered into force in El Salvador on 1 March 2006, on the exercise of the rights established in the Covenant by the most vulnerable sectors of the population. UN 19- وتلاحظ اللجنة بقلق ما خلفه تنفيذ اتفاق التبادل الحر الذي دخل حيز النفاذ في السلفادور في 1 آذار/مارس 2006 من آثار ضارة على تمتع أشد قطاعات السكان ضعفاً بالحقوق المنصوص عليها في العهد.
    ECLAC also published an extensive report on the socio-economic and environmental impact of the earthquake that struck El Salvador on 13 January 2001. UN كذلك نشرت اللجنة الاقتصادية تقريرا شاملا عن الآثار الاقتصادية - الاجتماعية والآثار البيئية للزلزال الذي وقع في السلفادور في 13 كانون الثاني/يناير 2001.
    289. The meeting provided an opportunity to compare the different opinions held in El Salvador on the question of habeas corpus. UN ٢٨٩ - وقد أتاح الاجتماع الفرصة لمقارنة اﻵراء المختلفة في السلفادور بشأن مسألة الحق في المثول أمام القضاء.
    In this context, I wish to reaffirm the position of El Salvador on the situation in the Middle East, particularly as regards the situation now prevailing in Lebanon. UN وفي هذا السياق، أود أن أؤكد من جديد على موقف السلفادور بشأن الحالة في الشرق اﻷوسط، وخاصة فيما يتعلق بالحالة السائدة اﻵن في لبنان.
    The Acting President: I call on the representative of El Salvador on a point of order. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة لممثل السلفادور بشأن نقطة نظام.
    Australia congratulated El Salvador on its recent presidential elections and the introduction of voting for Salvadoran citizens abroad. UN 38- وهنأت أستراليا السلفادور على انتخاباتها الرئاسية الأخيرة وعلى استحداث نظام يتيح تصويت مواطنيها المقيمين في الخارج.
    El Salvador was pleased at the outcome of the Second International Conference on Development Cooperation with Middle-Income Countries, at which the Consensus of El Salvador on Development Cooperation with Middle-Income Countries had been adopted. UN والسلفادور مسرورة بنتائج المؤتمر الدولي الثاني المعني بالتعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل، الذي اعتمد فيه توافق آراء السلفادور على التعاون الإنمائي مع البلدان المتوسطة الدخل.
    Report of the Republic of El Salvador on the implementation of Security Council resolution 1624 (2005) UN تقرير جمهورية السلفادور عن تنفيذ قرار مجلس الأمن 1624 (2005)
    The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Mr. Jean-Marie Guéhenno, will sign the Memorandum of Understanding on United Nations Stand-by Arrangements with the Minister for Foreign Affairs of El Salvador, on Thursday, 23 October 2003, at 12 noon in Room S-3727A. UN يوقّع وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد جان - ماري غيهينو، مذكرة التفاهم بشأن ترتيبات الأمم المتحدة الاحتياطية مع وزير خارجية السلفادور يوم الخميس، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2003، الساعة 00/12 ظهرا، في الغرفة S-3727A.
    147. The Committee considered the initial report of El Salvador on articles 1 to 15 of the Covenant (E/1990/5/Add.25) at its 15th, 16th and 18th meetings on 9 and 10 May 1996 and, at its 26th meeting on 17 May 1996, adopted the following concluding observations. UN ٧٤١- نظرت اللجنة في التقرير اﻷولي للسلفادور بشأن المواد ١-٥١ من العهد )E/1990/5/Add.25( في جلساتها ٥١ و٦١ و٨١ المعقودة في ٩ و٠١ أيار/مايو ٦٩٩١، واعتمدت الملاحظات الختامية التالية في جلستها ٦٢ المعقودة في ٧١ أيار/مايو ٦٩٩١.
    Finally, the Group of Latin American and Caribbean States would like to endorse the Joint Declaration adopted by the Extraordinary Meeting of Central American Presidents in Comalapa, El Salvador, on 9 November. UN وأخيرا، تود مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن تؤيد اﻹعلان المشترك الذي اعتمده الاجتماع الاستثنائي لرؤساء دول أمريكا الوسطى المعقود في كومالابا بالسلفادور في ٩ تشرين الثاني/نوفمبر.
    2. Cooperation Agreement between Nicaragua and El Salvador on Combating Terrorism, Drug Trafficking and Related Activities. UN 2 - اتفاق التعاون بين نيكاراغوا والسلفادور بشأن مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والأنشطة ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more