"elaborate on the" - Translation from English to Arabic

    • تقديم تفاصيل عن
        
    • تفاصيل بشأن
        
    • تقديم المزيد من التفاصيل عن
        
    • وستفصّل
        
    • إعطاء تفاصيل عن
        
    • تقديم معلومات تفصيلية عن
        
    • تقديم معلومات مفصلة عن
        
    • التوسع في شرح
        
    • تقديم شرح مفصل
        
    • تقديم معلومات مستفيضة عن
        
    • تقديم وصف تفصيلي
        
    • تقديم المزيد من المعلومات عن
        
    • تعرض بالتفصيل
        
    • ببيان تفاصيل
        
    • التوسع في دراسة
        
    Please elaborate on the outcome of these complaints and indicate if any reparation or compensation was granted. UN يرجى تقديم تفاصيل عن نتائج هذه الشكاوى، والإفادة إن قدم أي جبر أو تعويضات للضحايا.
    Please elaborate on the measures taken to ensure compliance with this sub-paragraph. UN الرجاء تقديم تفاصيل عن التدابير المتخذة لكفالة الامتثال لهذه الفقرة الفرعية.
    Please also elaborate on the allocation of sufficient resources to ensuring that all victims of such crimes receive as full a rehabilitation as possible. UN ويرجى أيضاً تقديم تفاصيل عن تخصيص موارد كافية لكفالة حصول جميع ضحايا هذه الجرائم على أكبر قدر ممكن من إعادة التأهيل.
    Please elaborate on the content of these provisions and indicate whether they have been adopted or are part of the current legal reform. UN فهل لكم أن تقدموا تفاصيل بشأن مضمون هذه الأحكام وتأكيد ما إذا كانت اعتمدت بالفعل أم أنها تدخل ضمن التعديلات الجارية.
    Kindly elaborate on the impact of these measures and any concrete results achieved in reducing and eliminating discrimination against women. UN يرجى تقديم المزيد من التفاصيل عن أثر هذه التدابير وأي نتائج تم تحقيقها من حيث الحد من التمييز ضد المرأة والقضاء عليه.
    Please elaborate on the steps undertaken by the State party to implement those recommendations. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ تلك التوصيات.
    Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on polygamy. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بتعدد الزوجات.
    Please elaborate on the steps taken to review and amend the relevant laws on polygamy. UN يُرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات المتخذة لاستعراض وتعديل القوانين المتعلقة بتعدد الزوجات.
    Has this plan been adopted and is it currently being implemented? Please elaborate on the provisions of the plan relevant to women and girls with migrant backgrounds. UN فهل اعتُمِدت هذه الخطة وهل يجري تنفيذها في الوقت الراهن؟ يرجى تقديم تفاصيل عن أحكام هذه الخطة فيما يتعلق بالنساء والفتيات اللاتي نشأن كمهاجرات.
    Please elaborate on the steps undertaken by the State party to implement those recommendations. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن الخطوات التي اتخذتها الدولة الطرف لتنفيذ تلك التوصيات.
    Please elaborate on the content of such customary law, the fields in which it is applied and how it affects women. UN ويرجى تقديم تفاصيل عن محتوى هذا القانون العرفي والمجالات التي ينطبق عليها وكيفية تأثيره في المرأة.
    Please elaborate on the efforts being made to address this situation and provide updated data in this regard. UN يرجى تقديم تفاصيل عن الجهود المبذولة لمعالجة هذا الوضع وتقديم بيانات مستكملة في هذا الصدد.
    Italy invited the Netherlands to elaborate on the latest initiatives undertaken to address these issues. UN ودعت إيطاليا هولندا إلى تقديم تفاصيل عن آخر المبادرات التي اتخذتها لمعالجة هذه القضايا.
    On the other hand, it welcomed the Special Rapporteur's intention to elaborate on the important topic of protection of humanitarian assistance personnel. UN ومن ناحية أخرى، يرحّب وفدها باعتزام المقرر الخاص وضع تفاصيل بشأن الموضوع الهام الخاص بحماية موظفي المساعدة الإنسانية.
    Please elaborate on the restrictions provided for in the Prevention of Terrorism Act (Terrorismusbekämpfungsgesetz). UN برجاء تقديم المزيد من التفاصيل عن القيود المنصوص عليها في قانون منع الإرهاب.
    [NOTE: Provisions to be inserted would address technology cooperation, and elaborate on the relationship between technology cooperation and the National Schedules and Low Emission Development Strategies.] UN [ملاحظة: ستتناول الأحكام التي ستدرَج لاحقاً التعاون التكنولوجي، وستفصّل العلاقة القائمة بين التعاون التكنولوجي والجداول الوطنية والاستراتيجيات الإنمائية المنخفضة الانبعاث.]
    Please also elaborate on the progress to reduce maternal mortality as well as on the steps envisaged to reach the goals referred to in the report. UN يرجى أيضا إعطاء تفاصيل عن التقدم المحرز بشأن الحد من وفيات الأمهات وكذلك بشأن الخطوات المزمع اتخاذها لتحقيق الأهداف المشار إليها في التقرير.
    Please elaborate on the issues discussed in the conference and on the actions taken or programmes started as a result of the conference and their impact. UN يرجى تقديم معلومات تفصيلية عن المسائل التي نوقشت في المؤتمر، وعن الإجراءات التي اتخذت أو البرامج التي وضعت نتيجة للمؤتمر وأثرها.
    :: Please elaborate on the study referred to in the report to amend the Penal Code in the area of international humanitarian law. UN :: يرجى تقديم معلومات مفصلة عن الدراسة المذكورة داخل التقرير بشأن التعديلات التي يجري إدخالها على القانون الجنائي فيما يختص بالقانون الإنساني الدولي.
    Please elaborate on the Bill, including which forms of violence it will cover, in particular if it includes rape of prostitute women. UN يرجى التوسع في شرح هذا المشروع بقانون، بما في ذلك أشكال العنف التي يغطيها، ولا سيما إذا كانت تشمل اغتصاب البغايا.
    Please elaborate on the concrete steps being taken towards implementation of these laws and the results of any analysis undertaken to evaluate their impact. UN يرجى تقديم شرح مفصل عن الخطوات الملموسة التي يجري اتخاذها لتطبيق هذه القوانين والنتائج التي توصل لها أي تحليل أجري لتقييم أثرها.
    Please elaborate on the measures taken to redress or mitigate the effects of the financial crisis on women since 2010. UN ويرجى تقديم معلومات مستفيضة عن التدابير المتخذة للتصدي لآثار الأزمة المالية على المرأة منذ عام 2010 والتخفيف من حدتها.
    Please elaborate on the concrete measures taken in the areas of education and the media to eliminate such attitudes and stereotypes. UN يرجى تقديم وصف تفصيلي للتدابير الملموسة التي اتخذت في مجالات التعليم والإعلام للقضاء على هذه المواقف والقوالب النمطية.
    12. Please elaborate on the types of workers covered by old—age pensions and other forms of retirement benefits. UN 12- يُرجى تقديم المزيد من المعلومات عن أنواع العمال المشمولين بالمعاشات التقاعدية وغير ذلك من أشكال الاستحقاقات التقاعدية.
    Jordan requested Germany to elaborate on the follow-up to the German Islam Conference. UN وطلب إلى ألمانيا أن تعرض بالتفصيل متابعة المؤتمر الألماني للإسلام.
    Her country would welcome the setting up of an open-ended intergovernmental working group that could elaborate on the fundamental competencies in the system. UN وقالت إن بلدها يرحب بإنشاء فريق عامل حكومي دولي مفتوح العضوية من شأنه التوسع في دراسة الكفاءات الرئيسية الموجودة في المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more