"elaboration of a comprehensive convention" - Translation from English to Arabic

    • وضع اتفاقية شاملة
        
    • إعداد اتفاقية شاملة
        
    • إعداد وتجهيز اتفاقية شاملة
        
    • لوضع اتفاقية شاملة
        
    • بصياغة اتفاقية شاملة
        
    • صياغة اتفاقية شاملة
        
    • بوضع اتفاقية شاملة
        
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Page Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Liechtenstein had also supported the elaboration of a comprehensive convention against terrorism. UN كما أيدت ليختنشتاين إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Further reiterate the importance of the conclusion of a Comprehensive Convention for Combating International Terrorism and, in this respect, noting the negotiations in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210, for elaboration of a comprehensive convention on International Terrorism and the continuing efforts to that end, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues; UN 66/10 التأكيد مجددا أيضا على أهمية إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، وفي هذا الصدد يحيطون علما بالمفاوضات التي جرت في اللجنة المخصصة بشأن الإرهاب المنشأة بقرار الجمعية العامة رقم 51/210 من أجل إعداد وتجهيز اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي مع استمرار بذل الجهود لتحقيق هذا الهدف، ويدعون جميع الدول للتعاون في تسوية القضايا المعلقة؛
    Some support was expressed for the elaboration of a comprehensive convention. UN وأعرب عن قدر من التأييد لوضع اتفاقية شاملة.
    The United Nations should continue its efforts with a view to the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكر أنه ينبغي للأمم المتحدة أن تواصل جهودها من أجل وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    We have also participated with determination in the elaboration of a comprehensive convention against international terrorism. UN كما شاركنا بعزم في وضع اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي.
    Another priority task in this sphere is to conclude the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وهناك مهمة أخرى ذات أولوية في هذا المجال وهي الانتهاء من وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Kuwait also favoured the elaboration of a comprehensive convention to reinforce the rights and dignity of disabled persons. UN وتحبذ الكويت أيضا وضع اتفاقية شاملة لتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    Those efforts should be reinforced by the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وذكر أنه ينبغي تعزيز هذه الجهود من خلال وضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.
    Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    " Bearing in mind the possibility of considering in the future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    Bearing in mind the possibility of considering in the near future the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, UN وإذ تضع في الاعتبار إمكانية النظر في المستقبل القريب في وضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي،
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy provided a solid basis for combating terrorism but its implementation was hampered by delays in the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وتوفر استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب أساساً متيناً لمكافحة الإرهاب ولكن تنفيذها معطل بسبب حالات التأخير في وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي.
    His delegation had participated in the discussions on the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, which should address the questions overlooked in the existing conventions, primarily that of the definition of terrorism. UN وأشار إلى أن وفد بلده شارك في المناقشات التي دارت حول إعداد اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، التي ينبغي لها أن تعنى بالشواغل التي أغفلتها الإتفاقيات القائمة، وأهمها مسألة تعريف الإرهاب.
    Liechtenstein has also supported the elaboration of a comprehensive convention against terrorism, which is under consideration in the ad hoc Committee established by the Sixth Committee of the General Assembly. UN ودعمت أيضا ليختنشتاين عملية إعداد اتفاقية شاملة ضد الإرهاب، وتنظر في ذلك اللجنة المخصصة التي أنشأتها اللجنة السادسة للجمعية العامة.
    It was also highlighted that the Committee's work on the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism would further contribute to combating the scourge of terrorism. UN وتم التأكيد أيضا أن من شأن عمل اللجنة على إعداد اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي أن يسهم إسهاما إضافيا في مكافحة آفة الإرهاب.
    Further reiterate the importance of the conclusion of a Comprehensive Convention for Combating International Terrorism and, in this respect, noting the negotiations in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210, for elaboration of a comprehensive convention on International Terrorism and the continuing efforts to that end, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues; UN 205-10 التأكيد مجدداً أيضاً على أهمية إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، وفي هذا الصدد يحيطون علماً بالمفاوضات التي جرت في اللجنة المخصصة بشأن الإرهاب المنشأة بقرار الجمعية العامة رقم 51/210، من أجل إعداد وتجهيز اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي مع استمرار بذل الجهود لتحقيق هذا الهدف، ويدعون جميع الدول للتعاون في تسوية القضايا المعلقة؛
    There is an urgent need to accord greater priority to the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN وهناك حاجة ماسة إلى إيلاء أولوية زائدة لوضع اتفاقية شاملة بشأن اﻹرهاب الدولي.
    It was also committed to the current negotiations to resolve the differences in connection with the elaboration of a comprehensive convention on international terrorism, in particular concerning the definition of terrorism, urging greater efforts on that score in the interest of strengthening the existing legal framework. UN واليمن ملتـزم أيضا بالمفاوضات الجارية حاليا لحسم الاختلافات المتصلة بصياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، ولا سيما فيما يتصل بتعريف الإرهاب، وهو يحث على بذل المزيد من الجهود في هذا الصدد بهدف تعزيز الإطار القانوني القائم حاليا.
    Under those circumstances, the elaboration of a comprehensive convention on combating terrorism was a challenging task. UN وفي ظل هذه الظروف، تعد صياغة اتفاقية شاملة بشأن مكافحة الإرهاب مهمة صعبة.
    We are committed to the early elaboration of a comprehensive convention on international terrorism. UN ونحن ملتزمون بالتبكير بوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more