"elbaradei for" - Translation from English to Arabic

    • البرادعي على
        
    We thank Mr. ElBaradei for his report on the activities of the IAEA in 2009. UN نشكر السيد البرادعي على تقريره عن أنشطة الوكالة الدولية للطاقة الذرية في عام 2009.
    On behalf of the Government of the United States, I would again like to thank Mr. ElBaradei for his report and note the superb beginning of his tenure. UN وباسم حكومة الولايات المتحدة، أود مرة أخرى أن أشكر السيد البرادعي على تقريره، وأن أشير إلى البداية الممتازة لعمله.
    I would like to thank Mr. ElBaradei for his comprehensive statement, made earlier today. UN كما أود أن أشكر السيد البرادعي على بيانه الشامل الذي أدلى به اليوم في وقت سابق.
    On behalf of my Government, I would like again to thank Mr. ElBaradei for the report and to commend the accomplishments of the Agency. UN وباسم حكومتي، أود مرة أخرى أن أشكر السيد البرادعي على التقرير وأن أشيد بإنجازات الوكالة.
    My delegation therefore wishes to commend Mr. ElBaradei for his efforts in ensuring that the Agency remains a technically strong, professionally capable, financially viable and administratively well-managed organization. UN لذلك، يود وفد بلادي أن يشيد بالسيد البرادعي على جهوده الرامية إلى جعل الوكالة منظمة لديها القوة التقنية، والمقدرة المهنية، والسلامة المالية، وحسن التنظيم اﻹداري.
    We would also like to thank Mr. ElBaradei for his statement on the report of the IAEA's activities in 2004. UN ونود أيضا أن نشكر السيد البرادعي على بيانه بشأن التقرير المتعلق بأنشطة الوكالة خلال العام 2004.
    I would like to conclude by reiterating the respect and great esteem that the Cuban authorities have for Mr. Mohamed ElBaradei for his leadership and for his management of the Agency. UN وأود أن أختتم كلمتي بتأكيد الاحترام والتقدير العظيم اللذين تكنهما السلطات الكوبية للسيد محمد البرادعي على قيادته وإدارته للوكالة.
    We commend the International Atomic Energy Agency (IAEA) and Director General ElBaradei for their continuing work in verifying that nuclear energy programmes are for peaceful uses. UN ونشيد بالوكالة الدولية للطاقة الذرية وبمديرها العام البرادعي على عملهما المستمر في التحقق من أن برامج الطاقة النووية تخدم الأغراض السلمية.
    The Group recalls in particular the award of the 2005 Nobel Peace Prize to the IAEA and its Director General, Mohamed ElBaradei, for their efforts to prevent nuclear weapons proliferation, and to ensure that nuclear energy for peaceful purposes is used in the safest possible way. UN وتذكّر المجموعة بشكل خاص بحصول الوكالة ومديرها العام السيد محمد البرادعي على جائزة نوبل للسلام عام 2005 لجهودهما المبذولة في سبيل منع انتشار الأسلحة النووية وكفالة استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية بأكثر الطرق الممكنة أمانا.
    On behalf of the Government of Mongolia, I wish to take this opportunity to express our profound respect to Mr. ElBaradei for his professionalism, his stewardship of the Agency and his outstanding contribution to promoting the goals of the Agency during his 12-year tenure. UN وباسم حكومة منغوليا، أودّ أن أغتنم هذه الفرصة لأُعرب عن احترامنا الشديد للسيد البرادعي على كفاءته المهنية، وقيادته للوكالة وإسهامه المتميِّز في تعزيز أهداف الوكالة أثناء فترة ولايته التي دامت 12 عاماً.
    Mr. Yamazaki (Japan): At the outset, allow me to thank Director General Mohamed ElBaradei for his thorough presentation of the International Atomic Energy Agency (IAEA) report. UN السيد يامازاكي )اليابان(: اسمحوا لي في البداية أن أشكر المدير العام محمد البرادعي على عرضه الكامل لتقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Luck (Australia): The Australian delegation is pleased to commend the Director General, Mr. Mohamed ElBaradei, for his report on the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد لك )استراليا( )تكلـــم بالانكليزية(: يسر الوفد الاسترالي أن يثنـــي على المديــــر العـــام السيد محمد البرادعي على تقريره عــن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Mr. Sumaida'ie (Iraq) (spoke in Arabic): At the outset, I would like to express our appreciation to the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA), Mr. Mohamed ElBaradei, for his presentation of the annual report of the Agency to the General Assembly. UN السيد الصميدعي (العراق): سيدي الرئيس، أود أن أستهل بياني بالإعراب عن تقديرنا للمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية السيد محمد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة على الجمعية العامة.
    Mr. Requiejo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): I would like to thank Mr. Mohamed ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and to congratulate him on his election to a new term as Director General of the Agency. UN السيد ريكويو غوال (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أن أهنئ السيد محمد البرادعي على تقديمه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وأن أهنئه على انتخابه لفترة ولاية جديدة كمدير عام للوكالة.
    Mr. Akram (Pakistan): It is a great pleasure for me to extend our gratitude to Mr. ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) for the year 2001. UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): يسرني عظيم السرور أن أعرب عن امتناننا للسيد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية لسنة 2001.
    Mr. Requeijo Gual (Cuba) (spoke in Spanish): We thank Mr. Mohamed ElBaradei for his presentation of the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA) (A/57/L.14). UN السيد ريكويخو غوال (كوبا) (تكلم بالاسبانية): نشكر السيد محمد البرادعي على عرضه للتقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ((A/57/L.14.
    Mr. Dauth (Australia): Like others, I want to begin by thanking Director General ElBaradei for his comprehensive statement on the achievements of the International Atomic Energy Agency (IAEA) and on the challenges it will face over the coming year. UN السيد داوث (استراليا) (تكلم بالانكليزية): أود، مثلي مثل غيري، أن أبدأ بشكر المدير العام البرادعي على بيانه الشامل عن منجزات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وعن التحديات التي ستواجهها طوال العام القادم.
    Mr. Marsh (United States of America): I would like, on behalf of my Government, to thank Mr. ElBaradei for his introduction to the General Assembly of the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد مارش (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالانكليزية): أتوجه بالشكر باسم حكومتي إلى السيد البرادعي على تقديمه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى الجمعية العامة.
    Mr. Hu Xiaodi (China) (spoke in Chinese): First of all, I would like to thank Director General ElBaradei for his detailed report on the work of the International Atomic Energy Agency (IAEA) over the past year. UN السيد هو شياودي (الصين) (تكلم بالصينية): بداية، أود أن أشكر المدير العام البرادعي على تقريره التفصيلي عن أعمال الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال العام المنصرم.
    Mr. Akram (Pakistan): I join other speakers in extending our gratitude to our dear friend Mr. ElBaradei for presenting the annual report of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN السيد أكرم (باكستان) (تكلم بالانكليزية): أشاطر المتكلمين الآخرين في الإعراب عن امتناننا لصديقنا العزيز السيد البرادعي على عرضه التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more