"elderly refugees" - Translation from English to Arabic

    • اللاجئين المسنين
        
    • اللاجئون المسنون
        
    • اللاجئين كبار السن
        
    Emphasis in protecting and assisting elderly refugees will focus on the role of family units in addressing their specific needs. UN وسينصب التركيز في حماية ومساعدة اللاجئين المسنين على دور كل أسرة في تلبية احتياجاتها الخاصة.
    In 1995, the allocation for local settlement in Tunisia that had been provided to assist elderly refugees was discontinued. UN وفي عام ٥٩٩١، توقف اعتماد المخصصات للتوطين المحلي في تونس التي كانت متاحة لمساعدة اللاجئين المسنين.
    The plight of abandoned or separated elderly refugees from Kosovo has been a tragic recent reminder of this. UN وذكّرت محنة اللاجئين المسنين من كوسوفو ممن تم التخلي عنهم أو ممن انفصلوا عن ذويهم تذكيرا مأساويا بهذا الوضع في الآونة الأخيرة.
    elderly refugees UN جيم - اللاجئون المسنون
    32. Calls upon States and the Office of the High Commissioner to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN 32 - تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا مجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين كبار السن واحتياجاتهم وكرامتهم، والاهتمام بها عن طريق أنشطة برنامجية مناسبة؛
    Attention was given to elderly refugees by including the assessment of the needs and potential of elderly refugees in the UNHCR age and gender mainstreaming project. UN وقد أُعطيت العناية للاجئين المسنين، بإدراج تقييم احتياجات اللاجئين المسنين وإمكاناتهم في مشروع المفوضية المتعلق بالعمر وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    7. A comprehensive policy on elderly refugees must take into account both these needs and the contribution they are able to make, commensurate with their age and status. UN 7- إن أي سياسة شاملة بشأن اللاجئين المسنين ينبغي أن تضع في الاعتبار، في آن واحد، الاحتياجات المذكورة آنفاً والمساهمة التي يمكن أن يقدمها هؤلاء على نحو يتناسب مع سنهم ووضعهم.
    The commemoration of 1999 as the International Year of Older Persons provided UNHCR with an opportunity to examine new approaches to meet the various protection needs of elderly refugees. UN 19- وأتاح الاحتفال في عام 1999 بالسنة الدولية للمسنين فرصة للمفوضية كيما تبحث نهوجا جديدة لتلبية شتى احتياجات حماية اللاجئين المسنين.
    New elements included the references in paragraphs 4, 5 and 20 respectively to the fiftieth anniversary of the Geneva Conventions of 1949, the thirtieth anniversary of the Organization of African Unity Convention governing the specific aspects of refugee problems in Africa, and the role of elderly refugees. UN وتشمل العناصر الجديدة اﻹشارات الواردة في الفقرات ٤ و ٥ و ٢٠ على التوالي إلى الذكرى السنوية الخمسين لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩، والذكرى السنوية الثلاثين لاتفاقية منظمة الوحدة اﻹفريقية بشأن تنظيم الجوانب الخاصة بمشاكل اللاجئين في إفريقيا، ودور اللاجئين المسنين.
    The Executive Committee also encouraged more concerted action on behalf of cases with special needs, including women at-risk, refugee children and adolescents, refugees with medical needs, survivors of violence and torture, as well as elderly refugees. UN وشجَّعت اللجنة التنفيذية أيضا على اتخاذ المزيد من الإجراءات المتضافرة لصالح الحالات ذات الاحتياجات الخاصة، ومنها حالات النساء المعرضات للخطر، واللاجئين من الأطفال والمراهقين، واللاجئين الذين يحتاجون إلى رعاية طبية، وحالة الذين نجوا من أعمال العنف والتعذيب، فضلا عن اللاجئين المسنين.
    The Executive Committee also encouraged more concerted action on behalf of cases with special needs, including women at-risk, refugee children and adolescents, refugees with medical needs and survivors of violence and torture, as well as elderly refugees. UN وشجَّعت اللجنة التنفيذية أيضا على اتخاذ المزيد من الإجراءات المتضافرة لصالح الحالات ذات الاحتياجات الخاصة، ومنها حالات النساء المعرضات للخطر، واللاجئين من الأطفال والمراهقين، واللاجئين الذين يحتاجون إلى رعاية طبية، وحالة الذين نجوا من أعمال العنف والتعذيب، فضلا عن اللاجئين المسنين.
    7. A local settlement project will provide subsistence allowances and legal assistance to elderly refugees who have been in Egypt since the first World War and who have been unable to become self-sufficient. UN ٧- وسيقوم برنامج للتوطين المحلي بتقديم بدلات اﻹعاشة والمساعدات القانونية إلى اللاجئين المسنين المقيمين في مصر منذ الحرب العالمية اﻷولى والذين عجزوا عن التوصل إلى حالة الاكتفاء الذاتي.
    19. Notes that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, and calls upon the Office of the High Commissioner to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN ١٩ - تلاحظ إعلان عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين، وتطلب إلى مفوضية شؤون اللاجئين بذل جهود متجددة من أجل ضمان الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها عن طريق اﻷنشطة البرنامجية المناسبة؛
    20. Recognizes the special role of elderly refugees within the refugee family, and, bearing in mind that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, calls upon States and the Office of the High Commissioner to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN ٢٠ - تسلم بالدور الخاص الذي يقوم به اللاجئون المسنون داخل اﻷسرة اللاجئة، ومراعاة لكون عام ١٩٩٩ قد أعلن سنة دولية للمسنين، تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا متجددة من أجل ضمان الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها عن طريق اﻷنشطة المناسبة المدرجة في البرامج؛
    19. Notes that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, and calls upon the Office of the High Commissioner to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN ١٩ - تلاحظ إعلان عام ١٩٩٩ السنة الدولية للمسنين، وتهيب بالمفوضية أن تبذل جهودا متجددة من أجل ضمان الاحترام الكامل لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها عن طريق اﻷنشطة البرنامجية المناسبة؛
    GE.99-30787 (l) Notes that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, and calls upon UNHCR to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN (ل) تلاحظ أن عام 1999 معلن باعتباره العام الدولي للمسنين، وتطلب إلى المفوضية أن تبذل جهوداً مجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها بالكامل عن طريق الأنشطة البرنامجية المناسبة؛
    (l) Notes that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, and calls upon UNHCR to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN )ل( تلاحظ أنه تم إعلان عام ٩٩٩١ سنة دولية للمسنين وتطلب إلى المفوضية أن تبذل جهودا مجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها بالكامل عن طريق اﻷنشطة البرنامجية المناسبة؛
    (l) Notes that 1999 has been declared the International Year of Older Persons, and calls upon UNHCR to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN )ل( تلاحظ أنه تم إعلان عام ٩٩٩١ سنة دولية للمسنين وتطلب إلى المفوضية أن تبذل جهوداً مجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين المسنين واحتياجاتهم وكرامتهم ومعالجتها بالكامل عن طريق اﻷنشطة البرنامجية المناسبة؛
    D. elderly refugees UN دال - اللاجئون المسنون
    32. Calls upon States and the Office of the High Commissioner to make renewed efforts to ensure that the rights, needs and dignity of elderly refugees are fully respected and addressed through appropriate programme activities; UN 32 - تهيب بالدول والمفوضية أن تبذل جهودا متجددة لضمان الاحترام التام لحقوق اللاجئين كبار السن واحتياجاتهم وكرامتهم، والاهتمام بها عن طريق أنشطة برنامجية مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more