"eldiyar umetaliev's death" - Translation from English to Arabic

    • وفاة إلديار أوميتالييف
        
    The investigation was however suspended, as the investigators could not identify the perpetrator/s responsible for Eldiyar Umetaliev's death. UN على أن التحقيق في هذه القضية عُلّق لعدم تمكن المحققين من تحديد الجاني أو الجناة المسؤولين عن وفاة إلديار أوميتالييف.
    The investigation was however suspended, as the investigators could not identify the perpetrator/s responsible for Eldiyar Umetaliev's death. UN على أن التحقيق في هذه القضية عُلّق لعدم تمكن المحققين من تحديد الجاني أو الجناة المسؤولين عن وفاة إلديار أوميتالييف.
    On 28 October 2002, Baknazarov petitioned the General Prosecutor to investigate into Eldiyar Umetaliev's death. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدّم بيكنازاروف عريضة إلى المدعي العام يطلب منه فتح تحقيق في وفاة إلديار أوميتالييف.
    The separate criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death is being investigated by the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. UN وتقوم إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لإدارة الأمن الوطني بالتحقيق في الدعوى الجنائية المنفصلة المقدّمة لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    The criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death remains suspended. The General Prosecutor's Office might, however, resume investigation in the future upon receipt of supplementary information. UN وتبقى الدعوى الجنائية المقدمة لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف معلّقة، ولكن قد يستأنف مكتب المدعي العام التحقيقات بشأنها في المستقبل إذا ما تلقى معلومات إضافية.
    The Committee finds that the persistent failure of the State party's authorities properly to investigate the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death effectively denied the authors a remedy. UN وترى اللجنة أن استمرار تقاعس سلطات الدولة الطرف عن فتح تحقيق على النحو الملائم في ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف قد حرم بالفعل صاحبي البلاغ من سبيل الانتصاف.
    On 28 October 2002, Baknazarov petitioned the General Prosecutor to investigate into Eldiyar Umetaliev's death. UN وفي 28 تشرين الأول/أكتوبر 2002، قدّم بيكنازاروف عريضة إلى المدعي العام يطلب منه فتح تحقيق في وفاة إلديار أوميتالييف.
    The separate criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death is being investigated by the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. UN وتقوم إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لإدارة الأمن الوطني بالتحقيق في الدعوى الجنائية المنفصلة المقدّمة لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    The criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death remains suspended. The General Prosecutor's Office might, however, resume investigation in the future upon receipt of supplementary information. UN وتبقى الدعوى الجنائية المقدمة لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف معلّقة، ولكن قد يستأنف مكتب المدعي العام التحقيقات بشأنها في المستقبل إذا ما تلقى معلومات إضافية.
    The Committee finds that the persistent failure of the State party's authorities properly to investigate the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death effectively denied the authors a remedy. UN وترى اللجنة أن استمرار تقاعس سلطات الدولة الطرف عن فتح تحقيق على النحو الملائم في ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف قد حرم بالفعل صاحبي البلاغ من سبيل الانتصاف.
    On 6 November 2002, the authors' request was transmitted by the General Prosecutor's Office to the Head of the Investigation Department of the National Security Service, with a request to take additional measures to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أحال مكتب المدعي العام طلب صاحبي البلاغ إلى رئيس إدارة التحقيقات التابعة لدائرة الأمن الوطني، مطالبا إياها باتخاذ تدابير إضافية لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    The investigation, however, was suspended for failure to identify the perpetrator/s; " operational measures " nevertheless continue in order to identify and bring to justice those responsible for Eldiyar Umetaliev's death. UN على أن هذه التحقيقات عُلّقت لعدم إمكانية تحديد الجاني أو الجناة، ولكن لا تزال تجري " تدابير عملية " لتحديد المسؤولين عن وفاة إلديار أوميتالييف وتقديمهم إلى القضاء.
    5.2 After the present communication was submitted to the Committee, the authors were allowed, on 14 May 2004, to access the materials of the criminal case initiated to investigate the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death for the first time. UN 5-2 وبعد تقديم هذا البلاغ إلى اللجنة، سُمح لصاحبي البلاغ، في 14 أيار/مايو 2004، بالاطلاع لأول مرة على مواد الدعوى الجنائية المقدمة للتحقيق في ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    On 6 November 2002, the authors' request was transmitted by the General Prosecutor's Office to the Head of the Investigation Department of the National Security Service, with a request to take additional measures to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death. UN وفي 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، أحال مكتب المدعي العام طلب صاحبي البلاغ إلى رئيس إدارة التحقيقات التابعة لدائرة الأمن الوطني، مطالبا إياها باتخاذ تدابير إضافية لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    The investigation, however, was suspended for failure to identify the perpetrator/s; " operational measures " nevertheless continue in order to identify and bring to justice those responsible for Eldiyar Umetaliev's death. UN على أن هذه التحقيقات عُلّقت لعدم إمكانية تحديد الجاني أو الجناة، ولكن لا تزال تجري " تدابير عملية " لتحديد المسؤولين عن وفاة إلديار أوميتالييف وتقديمهم إلى القضاء.
    5.2 After the present communication was submitted to the Committee, the authors were allowed, on 14 May 2004, to access the materials of the criminal case initiated to investigate the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death for the first time. UN 5-2 وبعد تقديم هذا البلاغ إلى اللجنة، سُمح لصاحبي البلاغ، في 14 أيار/مايو 2004، بالاطلاع لأول مرة على مواد الدعوى الجنائية المقدمة للتحقيق في ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف.
    Eldiyar Umetaliev's death certificate of 4 April 2002 attributes his death to a " perforating firearms pellet wound in the neck and upper lip " . UN أما شهادة وفاة إلديار أوميتالييف المؤرخة 4 نيسان/أبريل 2002 فتعزو سبب وفاته إلى إصابته " بجرح غائر في الرقبة والشفة العليا ناجم عن رصاصة أطلقت من سلاح ناري " ().
    2.5 By a letter from the National Security Service of 3 January 2003, the authors were informed that the criminal case initiated to investigate Eldiyar Umetaliev's death was suspended, as the investigators were unable to identify the perpetrator/s. UN 2-5 وأُبلغ صاحبا البلاغ، برسالة من دائرة الأمن الوطني مؤرخة 3 كانون الثاني/ يناير 2003، بأن الدعوى الجنائية المقدمة للتحقيق في وفاة إلديار أوميتالييف قد عُلّقت لعدم تمكن المحققين من تحديد هوية الجاني أو الجناة.
    On 12 June 2003, the National Security Service replied that a criminal case initiated to establish the circumstances of Eldiyar Umetaliev's death was investigated by the Investigation Department of the Jalalabad Regional Department of the National Security Service. UN وفي 12 حزيران/يونيه 2003، ردت دائرة الأمن الوطني للإفادة بأن التحقيقات في دعوى جنائية قُدّمت لكشف ملابسات وفاة إلديار أوميتالييف تتولاها إدارة التحقيقات في المديرية الإقليمية لجلال أباد التابعة لدائرة الأمن الوطني.
    On 27 June 2003, the Deputy Chairperson of the Supreme Court replied that the investigation in the criminal case initiated to investigate Eldiyar Umetaliev's death was still on-going; therefore, further information should be obtained from either the investigation bodies or the prosecutor's office. UN وفي 27 حزيران/يونيه 2003، رد نائب رئيس المحكمة العليا بأن التحقيقات في الدعوى الجنائية المقدمة للتحقيق في وفاة إلديار أوميتالييف كانت جارية؛ وأنه كان ينبغي بالتالي الحصول على أية معلومات إضافية إما من هيئات التحقيق أو من مكتب الادعاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more