"election commissions" - Translation from English to Arabic

    • لجان الانتخابات
        
    • اللجان الانتخابية
        
    • لجان انتخابات
        
    • لجان انتخابية
        
    • لجان الانتخاب
        
    • واللجان الانتخابية
        
    • للجان الانتخابية
        
    Complaints regarding the voter registration process, campaign process and polling were followed up by COHCHR with the relevant election commissions. UN وتابع المكتب بالتعاون مع لجان الانتخابات ذات الصلة الشكاوى المتعلقة بعملية تسجيل الناخبين وسير الحملات الانتخابية وفرز اﻷصوات.
    Efforts to strengthen the capacity, competence and independence of national election commissions should be continued and expanded. UN وينبغي مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرة لجان الانتخابات الوطنية، وكفاءتها واستقلالها، وتوسيع نطاق تلك الجهود.
    In all activities, Kosovo's Municipal election commissions have begun assuming a greater level of responsibility. UN وقد بدأت لجان الانتخابات البلدية الاضطلاع بقدر أكبر من المسؤولية في جميع الأنشطة.
    Women traditionally and in large scale are represented as members or chairwomen of regional and section election commissions. UN وعادة ما تكون المرأة ممثلة على نطاق واسع في اللجان الانتخابية الإقليمية والفرعية.
    Among the most significant of the new insertions in the law is the new principle for forming election commissions. UN ومن أهم الإضافات الجديدة إلى القانون المبدأ الجديد لتشكيل اللجان الانتخابية.
    11. Independent and effective national election commissions can help in this process. UN 11 - ومن الممكن أن يؤدي تشكيل لجان انتخابات وطنية مستقلة وفعالة إلى المساعدة في هذه العملية.
    The number of women chairs of the local election commissions was 10 out of 31 Commissions in the whole country for the parliamentary elections in 2009. UN وشغل النساء منصب الرئيس في 10 لجان انتخابية من بين 31 لجنة انتخابية في البلد في الانتخابات البرلمانية التي أجريت في عام 2009.
    (a) The local election commissions must be trained and fully functioning well before the beginning of the registration process on 5 May; UN )أ( يجب أن تسمى لجان الانتخاب المحلية وأن تصبح جاهزة للعمل تماما قبل بدء عملية التسجيل في ٥ أيار/مايو بفترة كافية؛
    The State Election Commission is the highest electoral body, and then there are Municipal election commissions, i.e. the Election Commission of the City of Skopje and Electoral Boards. UN وتمثل اللجنة الحكومية للانتخابات أعلى هيئة انتخابية، وتليها لجان الانتخابات البلدية، أي اللجنة الانتخابية لمدينة سكوبي والمجالس الانتخابية.
    129. The municipal election commissions elect a total of 17,856 persons to be included in the electoral boards. UN 129- وتنتخب لجان الانتخابات البلدية 856 17 شخصاً لعضوية مجالس الانتخابات.
    In general, voter turnout was very low, and problems regarding the timely delivery of voter registration cards, the independence of the election commissions and the general lack of transparency were reported. UN وكانت نسبة المشاركة في الانتخابات ضئيلة جدا على العموم ووردت تقارير عن حدوث مشاكل في توزيع بطاقات تسجيل المنتخبين في أوانه، وأخرى تخص استقلال لجان الانتخابات والافتقار إلى الشفافية بشكل عام.
    It rejected most of the points raised by RENAMO as misunderstandings of the process, noting that the Party had been represented on the national and provincial election commissions that had approved the decisions made. UN وفندت معظم النقاط التي أثارتها الحركة باعتبارها تمثل سوء فهم للعملية، ولاحظت أن الحزب كان ممثلا في لجان الانتخابات الوطنية والمحلية التي وافقت على القرارات الصادرة.
    Where claims have been substantiated, candidates have been struck from party lists, members of local election commissions and voter registration centres removed and voters re-registered. UN وفي الحالات التي ثبتت فيها اﻹدعاءات، حذفت أسماء المرشحين من القوائم الحزبية واستبعد أعضاء لجان الانتخابات المحلية ومراكز تسجيل الناخبين، وجرت إعادة تسجيل الناخبين.
    CENI continued to show strong leadership in the election preparation process, and the provincial and communal election commissions were in place and operating. UN وأدت لجنة الانتخابات الوطنية المستقلة دورا قياديا بارزا في عملية التحضير للانتخابات، كما تأكد وجود وتفعيل لجان الانتخابات المحلية والإقليمية.
    87. Complaints against decisions of election commissions can be lodged with higher commissions. UN 87 - يمكن أن تُـقدَّم الشكاوى ضد قرارات اللجان الانتخابية إلى اللجان العليا.
    According to the organic law of Georgia on Parliamentary elections, observers from different States and international organizations shall be admitted, together with other persons, to the meetings of election commissions and to the polling stations. UN واستنادا إلى القانون اﻷساسي لجورجيا المتعلق بالانتخابات البرلمانية، يحق لمراقبين من دول ومنظمات دولية مختلفة، فضلا عن أشخاص آخرين، دخول اجتماعات اللجان الانتخابية ومراكز الاقتراع.
    To ensure due and proper elections, the Law guaranteed equitable representation of the parties in office and of the opposition parties, both in the election commissions and in the polling booths. UN وبغية كفالة نزاهة الانتخابات، يكفل القانون تمثيلاً متساوياً لﻷحزاب الحاكمة وﻷحزاب المعارضة، سواء في اللجان الانتخابية أو على مستوى مكاتب الاقتراع.
    Within the Federation, in certain areas where Bosniak-Croat relations are strained, the local election commissions have experienced serious difficulties. UN وفي داخل الاتحاد، في مناطق معينة يشوبها التوتر في العلاقات بين البوسنيين والكروات، تعرضت اللجان الانتخابية المحلية لمصاعب خطيرة.
    4. One important factor contributing to this trend has been the establishment, over the past seven years, of permanent national election commissions and administrative bodies in countries throughout the world. UN ٤ - وهناك عامل مهم أسهم في نشوء هذا الاتجاه، وهو يتمثل في تشكيل لجان انتخابات وهيئات إدارية وطنية دائمة في بلدان من جميع أنحاء العالم على مدى السنوات السبع الماضية.
    In order to be truly and effectively democratic, this process requires the support of strong and legitimate institutions, most notably genuinely independent election commissions to oversee the election process. UN ولكي تكون هذه العملية ديمقراطية حقاً وفعلاً، يجب أن تحظى بدعم مؤسسات قوية وقانونية، ولا سيما دعم لجان انتخابية مستقلة حقاً تشرف على عملية الانتخاب.
    The process of selection and appointment of members of the National Election Committee (NEC) and Provincial election commissions (PECs) was documented. UN وقدم تعليقات على عملية اختيار وتعيين أعضاء اللجنة الانتخابية الوطنية واللجان الانتخابية الاقليمية.
    81. Women traditionally and in large scale are represented as rank members or chairwomen of the regional and section election commissions. UN 81 - وتمثل النساء بصورة تقليدية وبدرجة كبيرة كعضوات بارزات أو رئيسات للجان الانتخابية في الأقاليم والأقسام الإدارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more