"election management" - Translation from English to Arabic

    • إدارة الانتخابات
        
    • لإدارة الانتخابات
        
    • وإدارة الانتخابات
        
    • بإدارة الانتخابات
        
    election management bodies have increased capacity to administer and oversee national and local elections UN ازدادت قدرة هيئات الإدارة الانتخابية على إدارة الانتخابات الوطنية والمحلية والإشراف عليها
    Excessive control by the executive over the legislative and the judiciary challenged the independence of such national institutions as election management bodies and national human rights institutions. UN وأدى تحكم السلطة التنفيذية المفرط في السلطتين التشريعية والقضائية إلى التشكيك في استقلال مؤسسات وطنية من قبيل هيئات إدارة الانتخابات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان.
    UNDP has also been involved in providing training on election management bodies to States members of the League of Arab States. UN ويشارك البرنامج الإنمائي أيضاً في توفير التدريب للدول الأعضاء في جامعة الدول العربية في ما يتعلق بهيئات إدارة الانتخابات.
    Participants discussed a wide variety of issues, including electronic voting and the establishment of election management training centres. UN وقد بحث المشتركون مجموعة واسعة من المسائل، بما فيها التصويت الإلكتروني وإنشاء مراكز تدريبية لإدارة الانتخابات.
    The complaints of the organization and technical nature of the election management on the regional level is dealt with by the Ministry of the Interior. UN وتتناول وزارة الداخلية الشكاوى المتعلقة بالتنظيم وبالطبيعة التقنية لإدارة الانتخابات على المستوى الإقليمي.
    Regular visits to districts and liaison with election management bodies, political parties, security forces and other political actors were conducted. UN عن طريق جميع المكاتب الإقليمية التابعة للبعثة وفريق هيئات إدارة الانتخابات والأحزاب السياسية وقوات الأمن
    The future mandate, form and structure of the election management body remain uncertain. UN وما زالت الولاية المقبلة لهيئة إدارة الانتخابات وشكلها وهيكلها أموراً غير مؤكدة.
    I also encourage it to take prompt action to consolidate the work of the different election management agencies. UN وأحثها أيضاً على اتخاذ إجراءات فورية لتعزيز عمل مختلف وكالات إدارة الانتخابات.
    The exercise was important in building confidence among the political stakeholders and in securing agreement on an election management body. UN فالعملية كانت هامة لإحلال الثقة بين الأطراف السياسية ولضمان التوصل إلى اتفاق بشأن هيئة إدارة الانتخابات.
    The African Union also provided Building Resources in Democracy, Governance and Elections (BRIDGE) training workshops for officials of election management boards from eight countries. UN ووفر الاتحاد الأفريقي أيضاً حلقات عمل تدريبية على بناء الموارد في مجال الديمقراطية وشؤون الحكم والانتخابات لمسئولي هيئات إدارة الانتخابات في ثمانية بلدان.
    :: Number of countries where election management bodies establish measures to promote women's leadership and participation in politics UN :: عدد البلدان التي تتخذ فيها هيئات إدارة الانتخابات تدابير ترمي إلى تعزيز الدور القيادي للمرأة ومشاركتها في الحياة السياسية
    In partnership with the United Nations, regional organizations, election management bodies, think tanks and civil society organizations, the Institute focuses on four key impact areas: electoral processes; political parties, participation and representation; constitution-building processes; and democracy and development. UN ويركز المعهد، في شراكة مع الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية وهيئات إدارة الانتخابات وأفرقة التفكير ومنظمات المجتمع المدني، على أربعة مجالات تأثير رئيسية هي: العمليات الانتخابية؛ والأحزاب السياسية والمشاركة والتمثيل؛ وعمليات بناء الدساتير؛ والديمقراطية والتنمية.
    Support for election management bodies by a number of United Nations field missions now includes attention to gender equality. UN ويشمل الدعم الذي يقدمه حالياً عدد من البعثات الميدانية للأمم المتحدة إلى هيئات إدارة الانتخابات الاهتمام بالمساواة بين الجنسين.
    The secretariat also provides technical assistance to Commonwealth election management bodies, and runs workshops and training courses to promote good democratic practices. UN وتقدم اﻷمانة أيضا المساعدة التقنية لهيئات إدارة الانتخابات التابعة للكومنولث وتدير حلقات عمل ودورات تدريبية لتشجيع الممارسات الديمقراطية الجيدة.
    We understand the objective reasons that compelled the Joint election management Body to revise the electoral calendar. UN ونتفهم الأسباب الموضوعية التي أرغمت الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات على تعديل مواعيد الانتخابات.
    Deadline for the Joint election management Body (JEMB) to notify candidates of deficient nominations. UN الموعد النهائي لقيام الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات بإخطار المرشحين بنقص الترشيحات
    Declaration by the Joint election management Body (JEMB) of UN إعلان الهيئة المشتركة لإدارة الانتخابات عن موعد الانتخابات ونشر التقويم الانتخابي
    The complaints of the organisation and technical nature of the election management on the Regional level is dealt with by the Ministry of the Interior. UN وتعالج وزارة الداخلية الشكاوى المتعلقة بالتنظيم وبالطبيعة التقنية لإدارة الانتخابات على المستوى الإقليمي.
    National stakeholders resumed dialogue, which led to the consensual adoption of an election management body. UN فقد استأنفت الأطراف المؤثرة الوطنية حوارا أفضى إلى الاتفاق على إنشاء هيئة لإدارة الانتخابات.
    The Electoral Commission and the other election management bodies meeting the mission stated that the assistance received from the United Nations, the international community and the Government in preparation for the elections was appreciated. UN وذكرت لجنة الانتخابات الوطنية وهيئات أخرى لإدارة الانتخابات اجتمعت مع البعثة أن المساعدة التي تلقتها من الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والحكومة في إطار التحضير للانتخابات هي موضع تقدير.
    The Cambodian People's Party publicly pledged to undertake wide-ranging reforms, including in the areas of justice, public administration and election management. UN ودعا حزب الشعب الكمبودي علناً إلى إجراء إصلاحات واسعة النطاق، بما في ذلك في مجال القضاء والإدارة العامة وإدارة الانتخابات.
    It is expected that MINUSTAH would retain the responsibility for advisory services to the Government on election management and legislation. UN ومن المتوقع أن تحتفظ البعثة بالمسؤولية عن الخدمات الاستشارية المقدمة إلى الحكومة فيما يتعلق بإدارة الانتخابات وتشريعاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more