"elections held" - Translation from English to Arabic

    • عقدت الانتخابات
        
    • الانتخابات التي أجريت
        
    • الانتخابات التي جرت
        
    • انتخابات تجري
        
    • الانتخابات المعقودة
        
    • إجراء انتخابات
        
    • الانتخابات التي أُجريت
        
    • انتخابات تجرى
        
    • انتخابات تعقد
        
    • تنظيم انتخابات
        
    • انتخابات جرت
        
    • وأجريت الانتخابات
        
    • الانتخابات التي عقدت
        
    • أجريت الانتخابات
        
    • وانتخابات
        
    Regional elections held in June 1992 and national elections in June 1994. UN عقدت الانتخابات الرئاسية والبرلمانية في ٢٦ شباط/فبراير و١٥ آذار/مارس ١٩٩٦ سيشيل
    December 1993-May 1994 Provided verification. General elections held in April 1994. UN عقدت الانتخابات العامة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٠ وكانون الثاني/يناير ١٩٩١.
    The representation of female Deputies in City Councils and Municipality Councils rose to 21.3 per cent after the elections held in 2004. UN وارتفعت نسبة تمثيل النساء في مجالس المدن ومجالس البلديات إلى 21.3 في المائة عقب الانتخابات التي أجريت في عام 2004.
    Affirming that the will of the people is the basis of the authority of government and that the will of the people of Myanmar was clearly expressed in the elections held in 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة، وأن شعب ميانمار قد عبّر عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي جرت عام 1990،
    The Security Council has said that elections held under Indian occupation, even if they were ever to be fair, would not be a substitute for the plebiscite under United Nations auspices. UN وقال مجلس الأمن إن أي انتخابات تجري في ظل الاحتلال الهندي، حتى وإن كانت نزيهة، فإنها لن تكون بديلا عن الاستفتاء الذي تشرف عليه الأمم المتحدة.
    The percentage of adult IDPs participating in elections held in comparison to the resident population or the national average UN النسبة المئوية للمشردين البالغين الذين يُشاركون في الانتخابات المعقودة بالمقارنة بالسكان المقيمين أو المتوسط الوطني؛
    Political decentralization has been initiated, with local elections held in 2004 and 2006. UN وشُرع في تنفيذ اللامركزية السياسية مع إجراء انتخابات محلية في عامي 2004 و 2006.
    National elections held on 14 May 2002 with 80 per cent voter turnout MONUC UN عقدت الانتخابات الوطنية في 14 أيار/مايو 2002 وبلغت نسبة المقترعين فيها 80 في المائة
    National elections held on 14 May 2002 with 80 per cent voter turnout. UN عقدت الانتخابات الوطنية في 14 أيار/مايو 2002 وزادت نسبة المقترعين فيها على 80 في المائة.
    General elections held in October 1994. UN عقدت الانتخابات العامة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    General elections held in October 1992. July 1993 UN عقدت الانتخابات الرئاسية وانتخابات المجلـــس التشريعي في حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    He has dissolved Nigeria’s five State-sanctioned political parties and cancelled the elections held under General Abacha. UN فقد حل اﻷحزاب السياسية النيجيرية الخمسة التي تحظى بموافقة الدولة وألغى الانتخابات التي أجريت في ظل حكم الفريق أباشا.
    The elections held in 1996 had resulted in the Commission having 18 new members out of 34. UN لقد كان من نتائج الانتخابات التي أجريت في عام ١٩٩٦ أن أصبحت تلك اللجنة تضم ١٨ عضوا جديدا من بين ٣٤ عضوا.
    Affirming that the will of the people is the basis of the authority of government and that the will of the people of Myanmar was clearly expressed in the elections held in 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة، وأن شعب ميانمار قد عبّر عن إرادته بوضوح في الانتخابات التي جرت عام 1990،
    Participation in 8 community outreach events and public outreach meetings with civil society representatives on elections held in Dili and in the 4 districts UN والمشاركة إلى جانب ممثلي المجتمع المدني في ثمانية أحداث للتوعية الأهلية وملتقيات التوعية العامة بشأن الانتخابات التي جرت في ديلي والمقاطعات الأربع.
    He had doubts regarding the reference to the holding of periodic elections in the last sentence, in view of the fact that a state of emergency would not by its very nature be likely to last long, and elections held under such conditions would in any event be suspect. UN وأنه تساوره الشكوك فيما يتعلق بالإشارة إلى إجراء انتخابات دورية الواردة في الجملة الأخيرة، وذلك لأن حالة الطوارئ لا يحتمل بموجب طبيعتها أن تدوم طويلاً، وأية انتخابات تجري في ظل ظروف من هذا القبيل تثير الشكوك في أية حال من الأحوال.
    Affirming that the will of the people is the basis of the authority of government and that the will of the people of Myanmar was clearly expressed in the elections held in 1990, UN وإذ تؤكد أن إرادة الشعب هي أساس سلطة الحكومة وأن شعب ميانمار قد عبر عن إرادته بوضوح في الانتخابات المعقودة في عام 1990،
    Thus it had succeeded in establishing the foundations of a democracy based on political pluralism and peaceful discourse, a process which had led to the free, direct elections held in 1993. UN ونجحت الجمهورية اليمنية في إرساء دعائم نظام ديمقراطي قائم على أساس التعددية السياسية والتداول السلمي للسلطة، وقد أسفرت هذه الجهود عن إجراء انتخابات حرة ومباشرة في عام ١٩٩٣.
    That party had won the elections held that same day. UN وقد فاز ذلك الحزب في الانتخابات التي أُجريت في اليوم ذاته.
    He recognized the difficulty in organizing the first elections held in the Democratic Republic of the Congo in 45 years. UN وأقر بصعوبة تنظيم أول انتخابات تجرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية منذ 45 سنة.
    The Sámi choose the 20 members of the delegation in elections held among them every four years. UN ويختار شعب " سامي " أعضاء الوفد العشرين في انتخابات تعقد مرة كل أربع سنوات.
    1. Free choice of the form of government - social and political system - elections held at regular intervals UN 1- حرية اختيار شكل الحكم - النظام الاجتماعي والسياسي - تنظيم انتخابات دورية
    Paraguayan democracy has completed its transition, begun 21 years ago, with the transfer of power from one political force to another in recent elections held under international observation. UN لقد أكملت الديمقراطية في باراغواي مرحلتها الانتقالية التي بدأت قبل 21 عاما، وذلك بنقل السلطة من قوة سياسية إلى أخرى في انتخابات جرت مؤخرا تحت رقابة دولية.
    10. The last legislative elections, held on 2 November 2004, resulted in the election of 15 senators, namely, 10 Democrats, 3 members of the Independent Citizens' Movement and 2 non-party affiliates. UN 10 - وأجريت الانتخابات التشريعية الأخيرة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 وأسفرت عن انتخاب 15 من الشيوخ، 10 منهم من الحزب الديمقراطي و 3 من أعضاء حركة المواطنين المستقلين و 2 من غير المنتمين إلى أحزاب.
    Despite some violations, international observers had characterized the elections held the previous year as fair. UN ورغم بعض الانتهاكات، فإن المراقبين الدوليين وصفوا الانتخابات التي عقدت في العام الماضي بأنها نزيهة.
    59. Local government: The local elections held in March 2005 were conducted in accordance with the new territorial division. UN 59- الحكومة المحلية: أجريت الانتخابات المحلية التي تمت في 2005، طبقاً للتقسيم الإقليمي الجديد.
    In this context, Pakistan greatly values the recent presidential and provincial council elections held in Afghanistan. UN وفي هذا السياق، تثمن باكستان كثيرا الانتخابات الرئاسية وانتخابات مجالس المحافظات التي جرت مؤخرا في أفغانستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more