"electoral component" - Translation from English to Arabic

    • العنصر الانتخابي
        
    • عنصر الانتخابات
        
    • عنصر انتخابي
        
    • المكون الانتخابي
        
    • للعنصر الانتخابي
        
    The Electoral Assistance Unit should be designated the responsibility centre for the electoral component of peace-keeping missions. UN وحدة المساعدة الانتخابية ينبغي أن تحدد بوصفها مركز المسؤولية عن العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلم.
    d. Design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, including the development of operational strategies and ongoing support; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    d. Design of the electoral component of United Nations peacekeeping operations, including the development of operational strategies and ongoing support; UN د ـ تصميم العنصر الانتخابي لعمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك وضع الاستراتيجيات التنفيذية، والدعم المستمر؛
    The Electoral Assistance Division assists these missions in designing and staffing the electoral component and provides technical guidance, as required. UN وتساعد شعبة المساعدة الانتخابية هذه البعثات في وضع العنصر الانتخابي وتزويده بالموظفين وتقدم لها الإرشاد التقني، حسب الاقتضاء.
    The coordination of long- and short-term observation of the electoral process would require UNOCI to establish a small unit in its electoral component, which would be dedicated to that task. UN وسيتطلب تنسيق مراقبة العملية الانتخابية للأمد الطويل أو القصير، أن تُنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحدة صغيرة في عنصر الانتخابات بها، يُكرس لتلك المهمة.
    Following two needs-assessment missions in 2001, an electoral component was established within the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL). UN وبعد إيفاد بعثتين في عام 2001 لتقييم الاحتياجات، أنشئ عنصر انتخابي داخل بعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    32. The electoral component of UNAMSIL is now established. UN 32 - أصبح الآن العنصر الانتخابي للبعثة مستقرا.
    The resource requirements for the electoral component of UNOMIL will, therefore, be presented at a later date. UN ولذلك فإنه سيجري في تاريخ لاحق تقديم بيان احتياجات البعثة من الموارد من أجل العنصر الانتخابي.
    The electoral component of ONUMOZ also designed a programme to enhance national observation. UN وقد وضع العنصر الانتخابي التابع لعملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق برنامجا لتعزيز المراقبة الوطنية.
    This decision was taken in view of the expected fall in the number of large-scale peace-keeping missions with an electoral component. UN وقد اتخذ هذا القرار نظرا للانخفاض المتوقع في عدد بعثات حفظ السلام الكبيرة ذات العنصر الانتخابي.
    A preliminary cost estimate of the establishment of the electoral component of the Mission will be provided in an addendum to the present report. UN وسيقدم في إضافة لهذا التقرير تقدير أولي لتكلفة إنشاء العنصر الانتخابي في البعثة.
    The electoral component would be headed by a Chief Electoral Officer supported by a deputy and three other Professionals based at UNOMIL headquarters. UN وسيرأس العنصر الانتخابي موظف رئيسي للشؤون الانتخابية يساعده نائب وثلاثة موظفين آخرين من الفئة الفنية يكون مركزهم في مقر بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في ليبريا.
    The deployment of the UNOMIL electoral component began in March 1994. UN وقد بدأ نشر العنصر الانتخابي من بعثة اﻷمم المتحدة في ليبريا في آذار/مارس ١٩٩٤.
    The electoral component is required to provide timely advice, good offices and analysis on a wide array of political, legal and electoral issues. UN ويتعيّن على العنصر الانتخابي توفير المشورة في الوقت المناسب، وبذل المساعي الحميدة وإجراء التحليلات بشأن طائفة واسعة من المسائل السياسية والقانونية والانتخابية.
    The Division assists with the design and staffing of the electoral component, the latter through its roster of electoral experts, with technical guidance as required. UN وتساعد الشعبة في تصميم العنصر الانتخابي وتزويده بالموظفين، حيث تقوم بهذا العمل الأخير من خلال قائمة تضم أسماء الخبراء الانتخابيين، مع تقديم الإرشاد التقني حسب الطلب.
    Accordingly, the electoral component of MINURCA was established in May 1998. UN وبناء على ذلك، أنشئ العنصر الانتخابي في بعثة اﻷمم المتحدة لجمهورية أفريقيا الوسطى في أيار/ مايو ١٩٩٨.
    In addition, there are end-of-mission reports drafted by the electoral component of peacekeeping missions, and external assessments of some missions. UN وباﻹضافة إلى ذلك، يقدم العنصر الانتخابي لبعثات حفظ السلام تقريرا في نهاية كل من هذه البعثات، كما أن عمليات تقييم خارجية تجرى لبعض البعثات.
    The Electoral Assistance Division should get involved in the preparatory phase of the operation, and the selection of members of the electoral component should be made jointly with the Field Administration and Logistics Division. UN وينبغي أن تشارك شعبة المساعدة الانتخابية في مرحلة إعداد العمليات وأن يجري اختيار أفراد العنصر الانتخابي بالاشتراك مع شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات. جيم - المسائل اﻹدارية ١ - إجراءات التشغيل الموحدة
    12. The electoral component will be responsible for all activities related to registration and voting. UN ١٢ - سيكون العنصر الانتخابي مسؤولا عن جميع اﻷنشطة المتصلة بالتسجيل والتصويت.
    As the Council is aware, the electoral component of the Mission has been strengthened on a temporary basis to provide technical support to the National Elections Commission and the 10 Southern Sudan High Committees. UN وكما يدرك المجلس، تم تعزيز عنصر الانتخابات في البعثة بصورة مؤقتة لتقديم الدعم التقني للمفوضية القومية للانتخابات وللجان العشر رفيعة المستوى في جنوب السودان.
    To support preparations and bolster confidence in the election, the mission will have an electoral component with staff deployed at the headquarters, regional and district levels. UN ولدعم الأعمال التحضيرية وتعزيز الثقة بالانتخاب، سيكون للبعثة عنصر انتخابي يشمل موظفين يُنشرون على مستوى المقار والمستوى الإقليمي ومستوى المقاطعات.
    The Lessons Learned Unit of the Department also reviews lessons learnt from the electoral component of these missions. UN كما تقوم وحدة الخبرة المكتسبة باستعراض ما تم استخلاصه من دروس وخبرة من المكون الانتخابي لتلك البعثات.
    The resource requirements for the electoral component of UNOMIL will be presented to the General Assembly at a later date, once the role of the United Nations in the electoral process becomes clear. UN وستعرض على الجمعية العامة في وقت لاحق الاحتياجات من الموارد اللازمة للعنصر الانتخابي للبعثة، وذلك بمجرد أن يتضح دور اﻷمم المتحدة في العملية الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more