"electoral experts" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء الانتخابيين
        
    • خبراء الانتخابات
        
    • خبير انتخابي
        
    • الخبراء الانتخابيون
        
    • الخبراء في الانتخابات
        
    • مجال الانتخابات
        
    • شؤون الانتخابات
        
    • خبراء انتخابات
        
    The Division is currently reviewing its list of electoral experts and intends to convert it to electronic format. UN وتقوم الشعبة حاليا باستعراض قائمتها من الخبراء الانتخابيين وتعتزم أن تضعها في شكل الكتروني.
    The representative of the Department clarified the criteria used in selecting electoral experts. UN وأوضح ممثل الإدارة المعايير المعتمدة لاختيار الخبراء الانتخابيين.
    Several delegations raised concerns that 69.5 per cent of the electoral experts came from two regions. UN وأثارت عدة وفود شواغل بشأن قدوم 69.5 في المائة من الخبراء الانتخابيين من منطقتين.
    The Division needs to deploy electoral experts on very short notice; however, the Department's administrative procedures take, on average, two months from the time the request from the mission is received to the placement of the expert. UN فالشعبة يتعين عليها أن تنشر خبراء الانتخابات في مهلة قصيرة للغاية؛ ولكن الإجراءات الإدارية الخاصة بالإدارة تستغرق شهرين، في المتوسط، من وقت تلقي الطلب من البعثة إلى وقت توظيف الخبير.
    The Security Council also appreciates the assistance given by other international actors, including EU electoral experts and the International Mission for Iraqi Elections (IMIE). UN ويعرب مجلس الأمن أيضا عن تقديره للمساعدة المقدمة من سائر الجهات الدولية الفاعلة، بما في ذلك خبراء الانتخابات التابعون للاتحاد الأوروبي واللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    The roster of electoral experts is now being converted to an electronic format in order to enhance its accessibility and diversity. UN ويجري الآن تحويل قائمة الخبراء الانتخابيين إلى شكل إلكتروني بقصد تحسين إمكانية الحصول عليها وتنوعها.
    Recruitment and deployment of staff from the roster of electoral experts began immediately. UN وقد شرع على الفور في تعيين ونشر الموظفين الذين أخذت أسماؤهم من قائمة الخبراء الانتخابيين.
    However, the sensitivity to national sovereignty is maintained throughout the implementation of every assistance programme and contributes to the establishment of an interactive and cooperative working relationship of electoral experts and relevant nationals. UN بيد أن السيادة الوطنية تظل موضع المراعاة طوال تنفيذ كل برنامج مساعدة؛ وهذا يسهم في إقامة علاقة عمل تفاعلية تعاونية بين الخبراء الانتخابيين والمواطنين ذوي الصلة بالموضوع.
    298. The current Country Support cluster also oversees the roster of electoral experts. UN 298 - وتضطلع مجموعة الدعم القطري الحالية أيضا بالإشراف على قائمة الخبراء الانتخابيين.
    The Division would also like to reduce recruitment time for electoral experts and reduce overtime costs associated with already overburdened staff. UN وتحبذ الشعبة أيضا خفض الزمن الذي تستغرقه عملية توظيف الخبراء الانتخابيين ، وخفض تكاليف العمل الإضافي المرتبط بعبء عمل الموظفين، الذي يفوق المعدل المعتاد بالفعل.
    Several delegations raised concerns that the majority of electoral experts came from two regions, and that the group of experts should be more geographically diverse. UN وأعربت عدة وفود عن شواغلها بشأن قدوم غالبية الخبراء الانتخابيين من منطقتين، وأكدت على وجوب أن يكون فريق الخبراء على درجة أكبر من التنوع الجغرافي.
    The MINURCA electoral experts worked closely with the Electoral Commission to assist in the development of its operational plan and budget and in the coordination of electoral activities. UN وعمل خبراء الانتخابات التابعون للبعثة بصورة وثيقة مع اللجنة الانتخابية لمساعدتها على وضع خطتها التنفيذية وميزانيتها وتنسيق اﻷنشطة الانتخابية.
    electoral experts have indicated that to meet the date of 1 November, transportation of material would need to begin on 1 October and procurement of material on 1 July. UN وأشار خبراء الانتخابات إلى أنه من أجل التقيد بتاريخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر، سيلزم أن يبدأ نقل المواد في 1 تشرين الأول/أكتوبر واقتناء المواد في 1 تموز/يوليه.
    The Security Council also appreciates the assistance given by other international actors, including EU electoral experts. UN ويعرب مجلس الأمن عن تقديره أيضا للمساعدة التي قدمتها أطراف دولية أخرى، بما في ذلك خبراء الانتخابات التابعون للاتحاد الأوروبي.
    20. The office of the High Representative would comprise a limited number of electoral experts. UN 20 - وسيضم مكتب الممثل السامي عددا محدودا من خبراء الانتخابات.
    The Security Council appreciated the assistance given by the United Nations and other international actors, including European Union electoral experts. UN وأعرب مجلس الأمن عن تقديره للمساعدة المقدمة من الأمم المتحدة ومن أطراف دولية أخرى، ومن بينهم خبراء الانتخابات التابعون للاتحاد الأوروبي.
    However, it made a number of recommendations, including strengthening its knowledge management system, enhancing efforts to coordinate with United Nations partners and digitizing and diversifying the electronic roster of electoral experts managed by the Division. UN بيد أن المكتب قدم عددا من التوصيات، التي تشمل تطوير نظام الشعبة لإدارة المعارف، وبذل المزيد من الجهود للتنسيق بينها وبين شركاء الأمم المتحدة، وتحويل قائمة خبراء الانتخابات التي تديرها إلى النظام الإلكتروني الرقمي وتنويع مجالات اختصاص المدرجين فيها.
    The increase in non-post resources relates to general temporary assistance to handle increasing workload in the Electoral Assistance Division arising from the surge in requests for electoral support, and to contractual services for the proposed conversion of paper-based data on over 900 electoral experts into a web-based application and the maintenance of that roster. UN وتتصل الزيادة في الموارد غير المتعلقة بالوظائف بالمساعدة المؤقتة العامة للنهوض بحجم العمل المتزايد في شعبة المساعدة الانتخابية الناشئ عن ارتفاع طلبات الحصول على المساعدة الانتخابية، وبالخدمات التعاقدية لما يُقترح من تحويل بيانات ورقية تتعلق بما يزيد على 900 خبير انتخابي إلى نظام في الشبكة العالمية والاحتفاظ بقائمة البيانات تلك.
    In this regard, the Division needs to maintain confidentiality of the personal information submitted by electoral experts. UN وفي هذا الصدد، فالشعبة مُلزمة بالمحافظة على سرية المعلومات الشخصية التي يقدمها الخبراء الانتخابيون.
    My Special Representative and his team of electoral experts met regularly with both candidates to clarify the audit process, answer their questions and to ultimately allay their concerns. UN وكان ممثلي الخاص وفريقه من الخبراء في الانتخابات يعقدون لقاءات منتظمة مع كلا المرشحين لتوضيح عملية التدقيق، والإجابة عن أسئلتهما، والتخفيف من حدة مخاوفهما في نهاية الأمر.
    Systems analyst to conduct a comprehensive assessment of the roster of electoral experts UN محلل نظم لإجراء تقييم شامل لقائمة أسماء الخبراء في مجال الانتخابات
    The focal point is also charged with maintaining a diverse roster of pre-screened electoral experts who can be quickly deployed to any United Nations assistance presence. UN والمنسق مكلَّف أيضاً بالحفاظ على قائمة متنوعة تتضمن أسماء الخبراء في شؤون الانتخابات الذين أُجري فرزهم، والذين يمكن نشرهم بسرعة في أي مكان تتوافر فيه المساعدة المقدمة من الأمم المتحدة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that a team of electoral experts from the Electoral Assistance Division of the Department of Political Affairs was currently visiting MONUC to conduct the first phase of a two-phase electoral feasibility study. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة الاستشارية أن فريق خبراء انتخابات من شعبة المساعدة الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية كان بصدد زيارة البعثة لتنفيذ المرحلة الأولى لدراسة جدوى من مرحلتين بشأن الانتخابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more