"electoral observers" - Translation from English to Arabic

    • مراقبو الانتخابات
        
    • مراقبي الانتخابات
        
    • لمراقبي الانتخابات
        
    • مراقبي انتخابات
        
    • مراقب انتخابات
        
    • مراقبين للانتخابات
        
    • مراقب انتخابي
        
    • المراقبين الانتخابيين
        
    • مراقبا انتخابيا
        
    • مراقبو الانتخاب
        
    • لمراقبة الانتخابات
        
    • ومراقبو الانتخابات
        
    • كمراقبي انتخابات
        
    • بمراقبي الانتخابات
        
    • ومراقبي الانتخابات
        
    It also expresses its appreciation for the role played by domestic and international electoral observers. UN ويعــرب المجلس أيضا عــن تقديره للدور الذي اضطلع به مراقبو الانتخابات المحليون والدوليون.
    Bangui and the six selected sites where the electoral observers would be deployed represent, respectively, 10 and 17 per cent of the polling stations nationwide, thus providing a credible sample of the overall electoral process. UN وتمثل بانغي والمواقع المختارة الستة التي ينتشر فيها مراقبو الانتخابات ١٠ و ١٧ في المائة، على التوالي، من مكاتب الاقتراع على نطاق الدولة، مما يوفر عينة موثوقة من العملية الانتخابية الشاملة.
    It also expresses its appreciation for the role played by domestic and international electoral observers. UN ويعــرب المجلس أيضاً عــن تقديره للدور الذي اضطلع به مراقبو الانتخابات المحليون والدوليون.
    Civilian electoral observers: $89,500 UN مراقبو الانتخابات المدنيون: 500 89 دولار
    The Division, in compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. UN وعملا بقرارات الجمعية العامة أو مجلس الأمن، سوف تدعم الشعبة مراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة عند نشرهم.
    International electoral observers generally concurred that the elections were conducted smoothly, except for some logistical challenges. UN واتفق بصفة عامة مراقبو الانتخابات الدوليون على أن الانتخابات قد جرت بسلاسة باستثناء بعض المصاعب اللوجستية.
    Nations Volunteers Government-provided personnel Civilian electoral observers Total UN الأفراد المقدمون من الحكومات مراقبو الانتخابات المدنيون المجموع
    The Japanese electoral observers who were sent to El Salvador were especially impressed by the high expectations of its people for a better future. UN وقد تأثر مراقبو الانتخابات اليابانيون الذين أوفدوا إلى السلفادور بما لمسوه لدى شعبها من آمال عريضة في مستقبل أفضل.
    36. The international electoral observers will depart the mission area immediately after the elections. UN ٣٦ - وسيغادر مراقبو الانتخابات الدوليون منطقة البعثة عقب الانتخابات.
    Civilian electoral observers Consultants UN مراقبو الانتخابات المدنيون – – – –
    Civilian electoral observers — — — — — UN مراقبو الانتخابات المدنيون الاستشاريون
    226 Civilian electoral observers UN 226 مراقبو الانتخابات المدنيون
    President Abbas, the Palestinian Authority and the Palestinian people were to be congratulated on their achievement, and the electoral observers from all over the world were to be thanked for their contributions. UN ويستحق الرئيس عباس والسلطة الفلسطينية والشعب الفلسطيني التهنئة على ما أنجزوه، كما يستحق مراقبو الانتخابات من جميع أنحاء العالم الشكر على ما أسهموا به.
    (a) electoral observers UN مراقبو الانتخابات
    Civilian electoral observers UN مراقبو الانتخابات المدنيون
    Civilian electoral observers UN مراقبو الانتخابات المدنيون
    Civilian electoral observers UN مراقبو الانتخابات المدنيون
    Civilian electoral observers UN مراقبو الانتخابات المدنيون
    UNOGBIS coordinated the work of international electoral observers and continued to play a lead role in coordinating the country's engagement with the Peacebuilding Commission. UN ونسق المكتب عمل مراقبي الانتخابات الدوليين، وواصل الاضطلاع بدور رائد في تنسيق أعمال انخراط البلد مع لجنة بناء السلام.
    In compliance with resolutions of the General Assembly or the Security Council, it will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن، ستقدم الشعبة الدعم لمراقبي الانتخابات الذين توفدهم الأمم المتحدة.
    8. Invite the Congolese authorities to facilitate the deployment of independent international and national electoral observers throughout the country. UN 8 - دعوة السلطات الكونغولية إلى تيسير نشر مراقبي انتخابات دوليين ووطنيين مستقلين في جميع أرجاء البلد.
    In addition, a provision is made for 200 electoral observers for a period of 15 days. UN وعلاوة على ذلك، رصد اعتماد ﻟ ٢٠٠ مراقب انتخابات لمدة ١٥ يوما.
    36. A number of partners committed to deploy electoral observers. UN 36 - والتزم عدد من الشركاء بنشر مراقبين للانتخابات.
    Under the United Nations umbrella, 123 electoral observers from the European Union, Canada, Norway and Japan visited a total of 845 polling stations in the 36 Nigerian states, including the Federal Capital Territory. UN وقام، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، ١٢٣ مراقب انتخابي من الاتحاد اﻷوروبي وكندا والنرويج واليابان بزيارة ما مجموعه ٨٤٥ مركزا للاقتراع في ٣٦ ولاية نيجيرية، بما في ذلك إقليم العاصمة الاتحادية.
    Nicaragua was the first independent country in the history of the United Nations to benefit from the presence of electoral observers. UN وكانت نيكاراغوا أول بلد مستقل في تاريخ الأمم المتحدة يستفيد من حضور المراقبين الانتخابيين.
    In its final recommendations, the mission noted that, despite some constraints, the conditions were in place to deploy an estimated 50 international European Union electoral observers. UN وفي توصياتها النهائية ذكرت البعثة أن الظروف مواتية لنشر ما يقدر بحوالي 50 مراقبا انتخابيا دوليا تابعين للاتحاد الأوروبي، رغم وجود بعض القيود.
    Government-provided personnel Civilian electoral observers UN مراقبو الانتخاب المدنيون
    The Division, in compliance with resolutions from the General Assembly or the Security Council, will support United Nations electoral observers when deployed. UN والتزاماً بقرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن سوف تدعم الشعبة البعثات التي توفدها الأمم المتحدة لمراقبة الانتخابات.
    They supported the observations pointed out by the national observers and the OAS electoral observers. UN وأيدوا الملاحظات التي أبداها المراقبون الوطنيون ومراقبو الانتخابات من منظمة الدول الأمريكية.
    4. Just over 200 United Nations Volunteers (electoral observers) served with the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA). UN 4 - عمل ما يزيد على 200 متطوع من متطوعي الأمم المتحدة (كمراقبي انتخابات) في بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جنوب أفريقيا.
    25. Provision has been made in the estimates for the payment of MSA and the travel costs in respect of 200 civilian electoral observers. UN ٢٥ - وتشمل التقديرات ما يلزم لدفع بدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة وتكاليف السفر فيما يتعلق بمراقبي الانتخابات المدنيين البالغ عددهم ٢٠٠ مراقب.
    The tally centre was open to visits and scrutiny by the media, electoral observers and political contestant agents throughout this period. UN وفتح مركز عد الأصوات أبوابه أمام وسائط الإعلام ومراقبي الانتخابات ووكلاء المرشحين السياسيين المتنافسين لزيارته وتفقده خلال هذه الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more