"electoral officers" - Translation from English to Arabic

    • موظفي الانتخابات
        
    • موظفين لشؤون الانتخابات
        
    • موظفي شؤون الانتخابات
        
    • موظفي انتخابات
        
    • موظف انتخابات
        
    • موظفا انتخابيا
        
    • موظفو الانتخابات
        
    • الموظفين الانتخابيين
        
    • الانتخابية المحلية
        
    • مراقبي انتخابات
        
    • لموظفي الانتخابات
        
    • انتخابيين
        
    • المكاتب الانتخابية
        
    Its Electoral Unit has been strengthened to its full complement of four electoral officers. UN وقد تم تعزيز الوحدة الانتخابية التابعة للبعثة لتصل الى القوام الكامل لها الذي يتألف من أربعة من موظفي الانتخابات.
    MINUSTAH also increased its efforts to train a pool of police electoral officers as part of its handover of responsibilities to the Haitian authorities, in line with the Mission's progressive disengagement from operational support activities. UN كما زادت البعثة جهودها في تدريب مجموعة من موظفي الانتخابات التابعين للشرطة في إطار تسليم المسؤوليات إلى السلطات الهايتية، تمشيا مع اتجاه البعثة لإنهاء مشاركتها في أنشطة الدعم التشغيلي تدريجيا.
    the Government has given local electoral officers new powers to promote participation in the electoral process under Section 69 of the Electoral Administration Act 2006. UN منحت الحكومة موظفي الانتخابات المحلية سلطات جديدة لتشجيع المشاركة في العملية الانتخابية بموجب القسم 69 من قانون إدارة الانتخابات لسنة 2006.
    Ten electoral officers assist election processes UN عشرة موظفين لشؤون الانتخابات لمساعدة العمليات الانتخابية
    One GTA Electoral Officer supervises UNV electoral officers UN موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على موظفي شؤون الانتخابات من متطوعي الأمم المتحدة
    It is proposed to utilize and reclassify 3 P-3 posts currently approved for County electoral officers to provide for these new functions UN ويقترح استخدام وإعادة تصنيف 3 وظائف من ف-3 تمت الموافقة عليها لتعيين موظفي انتخابات للاضطلاع بهذه المهام في المقاطعات
    The NCWC also adopted the normative standards of the Convention along with other international human rights instruments to train electoral officers as a part of Bhutan's historic transition to a parliamentary democracy. UN واعتمدت اللجنة الوطنية للمرأة والطفل أيضاً القواعد المعيارية للاتفاقية إلى جانب الصكوك الدولية الأخرى لحقوق الإنسان لتدريب موظفي الانتخابات كجزء من انتقال بوتان التاريخي إلى الديمقراطية البرلمانية.
    It also trusted that the recruitment and deployment of electoral officers would be directly linked to developments in the electoral process. UN وأضاف أن اللجنة الاستشارية أبدت ثقتها في أن تكون عملية تعيين ونشر موظفي الانتخابات مرتبطة بشكل مباشر بالتطورات التي تشهدها العملية الانتخابية.
    This section also allows the Secretary of State to reimburse electoral officers for undertaking such work, and there will be a fund of Pound2.5miliion available for this purpose in the 2007/08 financial year. UN ويتيح هذا القسم للوزير المختص أن يكافئ موظفي الانتخابات نظير قيامهم بهذا العمل، وسوف يخصص تمويل قدره 2.5 مليون جنيه استرليني لهذا الغرض في السنة المالية 2007 - 2008.
    However, as the elections were postponed, the Volunteers (electoral officers) were retained by the Operation pending announcement of the new election dates. UN ولكن، بإرجاء الانتخابات، احتفظت العملية بالمتطوعين (موظفي الانتخابات) في انتظار الإعلان عن التواريخ الجديدة للانتخابات.
    In addition, 20 Volunteers (electoral officers) were recruited in January 1997 to serve three-month assignments. UN وعلاوة على ذلك، عُين 20 متطوعا (من موظفي الانتخابات) في كانون الثاني/يناير 1997، للقيام بمهام لمدة ثلاثة أشهر.
    It is also expected that travel will be undertaken for consultations with other organizations that maintain similar rosters and for participation in annual meetings by organizations of electoral officers to help identify potential candidates for the roster, to keep abreast with developments in the electoral field and to maintain contacts with electoral institutions. UN ومن المتوقع أيضا السفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة ولاشتراك موظفي الانتخابات في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات من أجل المساعدة في تحديد المرشحين المحتمل إدراجهم في القائمة، والوقوف على التطورات في مجال الانتخابات ومداومة الاتصالات بالمؤسسات الانتخابية.
    It is also expected that travel will be undertaken for consultations with other organizations that maintain similar rosters and for participation in annual meetings by organizations of electoral officers to help identify potential candidates for the roster, to keep abreast with developments in the electoral field and to maintain contacts with electoral institutions. UN ومن المتوقع أيضا السفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة ولاشتراك موظفي الانتخابات في الاجتماعات السنوية التي تعقدها المنظمات من أجل المساعدة في تحديد المرشحين المحتمل إدراجهم في القائمة، والوقوف على التطورات في مجال الانتخابات ومداومة الاتصالات بالمؤسسات الانتخابية.
    :: Electoral Assistance Division: one Senior Electoral Officer (P-5), three electoral officers (P-4), six electoral officers (P-3) and one National Electoral Officer in Tripoli; one Electoral Officer (P-3) in Benghazi; and two Language/Administrative Assistants (Local level) UN :: شعبة المساعدة الانتخابية: (موظف أقدم لشؤون الانتخابات (ف-5)، و 3 موظفين لشؤون الانتخابات (ف-4)، و 6 موظفين لشؤون الانتخابات (ف-)3، وموظف فني وطني لشؤون الانتخابات في طرابلس، وموظف لشؤون الانتخابات (ف-3) في بنغازي؛ واثنان من الموظفين من الرتبة المحلية، (أحدهما مساعد لغوي والآخر مساعد إداري)
    Most of the electoral officers would be co-located with their national counterparts at the Technical Secretariat and the Commission. UN ويشترك معظم موظفي شؤون الانتخابات في مواقع واحدة مع نظرائهم الوطنيين على مستوى الأمانة التقنية واللجنة.
    7. Three Senior electoral officers, at the P-4 level, will be assigned to the three regional offices (San Vincente, Santa Ana and Chalatenango). UN ٧ - وسيعين ثلاثة موظفي انتخابات أقدم، برتبة ف - ٤، لثلاثة مكاتب إقليمية )سان فنســنتي وسانتا آنا وشالاتيننغو(.
    The contribution of the Operation's Electoral Division to the electoral process includes training of the 7,000 National electoral officers, providing support to the Office of the High Representative for Elections and the Independent Electoral Commission and observing the voter identification process. UN وتشمل مساهمة شعبة الانتخابات بعملية الأمم المتحدة في العملية الانتخابية تدريب 000 7 موظف انتخابات وطني، وتقديم الدعم إلى مكتب الممثل السامي واللجنة الانتخابية المستقلة، ومراقبة عملية تحديد هوية الناخبين.
    33 field electoral officers deployed in 8 sites around the country UN تم إيفاد 33 موظفا انتخابيا ميدانيا إلى 8 مواقع في أنحاء البلد
    electoral officers stationed in remote and/or troubled districts particularly appreciated the presence and assistance provided by the district election advisers. UN وقدّر بشكل خاص موظفو الانتخابات المعينين في مناطق نائية و/أو مضطربة حضور ومساعدة مستشاري الانتخابات المحليين.
    It is also expected that travel will be undertaken for consultations with other organizations that maintain similar rosters and for participation in annual meetings by organizations of electoral officers to help identify potential candidates for the roster, to keep abreast with developments in the electoral field and to maintain contacts with electoral institutions. UN ومن المتوقع أيضا القيام بالسفر ﻹجراء مشاورات مع المنظمات اﻷخرى التي تحتفظ بقوائم مماثلة وللاشتراك في الاجتماعات السنوية التي تعقدها منظمات الموظفين الانتخابيين للمساعدة في تحديد مرشحين ممكنين للقائمة، لمواكبة التطورات في مجال الانتخابات والمحافظة على الاتصالات مع المؤسسات الانتخابية.
    The LECs were assisted in their work by UNTAES electoral officers who had been appointed as electoral advisers. UN وعاون اللجان الانتخابية المحلية في أداء عملها موظفون انتخابيون تابعون لﻹدارة الانتقالية عينوا كمستشارين انتخابيين.
    In view of the strengthening of the Operation's mandate in support of the elections, the Office would expand its presence in the field by deploying Regional electoral officers to a total of 14 locations covering 51 electoral " departments " throughout the country. UN ولتقوية ولاية البعثة دعما للانتخابات فإن المكتب سيوسع تواجده الميداني عن طريق نشر مراقبي انتخابات إقليميين لما مجموعه 14 موقعا تغطي 51 " دائرة " انتخابية علي نطاق البلد بكامله.
    In East Timor, for the constituent assembly elections of 2001 and the presidential elections of 2002, UNDP trained Timorese electoral officers in information technology, management and leadership skills, and provided grants to local districts to strengthen civic education. UN وفي تيمور الشرقية قدم البرنامج الإنمائي التدريب لموظفي الانتخابات في مجالات تكنولوجيا المعلومات والإدارة والمهارات القيادية لانتخابات الجمعية التأسيسية التي جرت عام 2001 والانتخابات الرئاسية عام 2002، وقدم المنح للمناطق المحلية لتعزيز التعليم المدني.
    P-4 GTA One GTA Electoral Officer supervises the 14 regional electoral officers UN موظف مساعدة مؤقتة عامة لشؤون الانتخابات يشرف على المكاتب الانتخابية الإقليمية الأربعة عشر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more