"electoral operations" - Translation from English to Arabic

    • العمليات الانتخابية
        
    • للعمليات الانتخابية
        
    • بالعمليات الانتخابية
        
    • والعمليات الانتخابية
        
    All layers of the administration were sufficiently staffed and resourced prior to the start of large-scale electoral operations. UN وكانت جميع قطاعات الإدارة مزودة بما يكفي من الموظفين والموارد قبل بدء العمليات الانتخابية الواسعة النطاق.
    The council will have the task of managing, organizing and supervising electoral operations and referendums. UN وسيتولى المجلس مهمة إدارة وتنظيم العمليات الانتخابية والاستفتاءات والإشراف عليها.
    OSCE supports the Commission and its secretariat, in particular by providing advice and training in managing elections-related issues and planning electoral operations. UN ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا تدعم اللجنة وأمانتها، خاصة بتقديم المشورة والتدريب على إدارة المسائل المتصلة بالانتخابات وتخطيط العمليات الانتخابية.
    The Mission has established an electoral operations centre and now has electoral support teams in 23 of Sudan's 25 States. UN وأنشأت البعثة مركزا للعمليات الانتخابية ولها الآن أفرقة دعم انتخابي في 23 ولاية من ولايات السودان الـ 25.
    * 4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, planning and the management of electoral operations, geographical information systems, communications and public information UN :: تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام
    Thus, the missions of international observers will be welcomed on the territory of the Republic, to follow up on the upcoming electoral operations. UN ولذلك ستكون بعثات المراقبين الدوليين محلّ ترحاب على تراب الجمهورية لكي تتابع العمليات الانتخابية المقبلة.
    The National Electoral Commission, which is already in place, will conduct the actual electoral operations. UN واللجنة الوطنية للانتخابات، وهي قائمة بالفعل، ستجري العمليات الانتخابية الفعلية.
    The Constitutional Council ensured the regularity of all electoral operations and served as the instance of appeal. UN والمجلس الدستوري هو الذي يضمن نزاهة جميع العمليات الانتخابية وهو يعمل بمثابة جهاز استئناف.
    The decision by which the Constitutional Council annulled the electoral operations and disqualified Mr. Crippa and Mr. Masson for a year infringed none of Ms. Zimmermann's rights. UN فالقرار الذي أبطل المجلس الدستوري بموجبه العمليات الانتخابية وأعلن عدم أهلية السيد كريبا والسيد ماسون للترشح لمدة سنة لم يمس بأي حق من حقوق صاحبة البلاغ.
    The funds are earmarked for voter education and electoral operations. UN وتم تخصيص الأموال لتثقيف الناخبين وإجراء العمليات الانتخابية.
    Annex I to the present report is an updated list, including new electoral operations not included in the first report. UN ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة مستكملة تشمل العمليات الانتخابية الجديدة غير المدرجة في التقرير اﻷول.
    The presence of an independent national electoral commission and international observers is planned to reassure all sides of the proper carrying out of all electoral operations. UN ومن المقرر إنشاء لجنة انتخابية وطنية مستقلة ووجود مراقبين دوليين حتى تطمئن كل اﻷطراف على سلامة كل العمليات الانتخابية.
    The assessment mission based its recommendations on the requirements for building national capacity to conduct electoral operations. UN واستندت بعثة التقييم في توصياتها إلى متطلبات بناء القدرات الوطنية لإجراء العمليات الانتخابية.
    The advisers provided targeted support to the electoral operations in order to accommodate the compressed timeline and provided electoral materials and services critical to the successful conduct of the election. UN وقدم المستشارون دعماً محدد الهدف إلى العمليات الانتخابية للتكيف مع الجدول الزمني الضيق، وقدموا كذلك المواد الانتخابية والخدمات التي تُعتبر ذات أهمية حاسمة لسير الانتخابات بنجاح.
    In Kathmandu the Office comprised 10 advisers assisting the Election Commission at headquarters level to help ensure that electoral operations were on track and in line with best international practice. UN وفي كاتماندو، يضم مكتب المساعدة الانتخابية 10 مستشارين يساعدون لجنة الانتخابات على مستوى المقر في العمل على ضمان سير العمليات الانتخابية في المسار الصحيح بما يتماشى مع أفضل الممارسات الدولية.
    In spite of such factors, reports from electoral authorities suggest that a strengthened capacity to execute electoral operations and an enhanced commitment to the democratization process have developed over recent years. UN وبرغم تلك العوامل، تشير التقارير الواردة من السلطات الانتخابية إلى أن القدرات المعززة لتنفيذ العمليات الانتخابية والالتزام المعزز بعملية إرساء الديمقراطية قد تطورا خلال السنوات الماضية.
    Unforeseen requirements for consultants to support the Congolese authorities in planning and implementing electoral operations for the conduct of local elections UN ظهور احتياجات غير متوقعة من الخبراء الاستشاريين لدعم السلطات الكونغولية في تخطيط وتنفيذ العمليات الانتخابية من أجل إجراء الانتخابات المحلية
    :: Conduct of 4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, the planning and management of electoral operations, geographic information systems, communications and public information UN :: تنفيذ 4 برامج تدريبية لفائدة 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن لوجستيات الانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام
    4 training programmes for 12 Permanent Electoral Council technical staff on electoral logistics, planning and the management of electoral operations, geographical information systems, communications and public information UN تنظيم أربعة برامج لتدريب 12 من الموظفين التقنيين في المجلس الانتخابي الدائم بشأن الجوانب اللوجستية للانتخابات، والتخطيط للعمليات الانتخابية وإدارتها، ونُظُم المعلومات الجغرافية، والاتصالات والإعلام
    The relative calm in which the elections were held throughout the 14 governorates and the professional coordination of electoral operations demonstrate the ability of Iraq to engage in free and fair democratic processes. UN ولعل في الهدوء النسبي الذي كان سائدا خلال الانتخابات في المحافظات الـ 14 جميعها وفي ما تحقق من تنسيق مهني للعمليات الانتخابية دلالة على توافر القدرة لدى العراق لدخول عملية ديمقراطية حرة ونزيهة.
    A detailed list of electoral operations, categorized by types of assistance, is provided in table 2. UN ويتضمن الجدول ٢ قائمة مفصلة بالعمليات الانتخابية مصنفة حسب أنماط المساعدة.
    The Deputy Special Representative for Governance and Public Administration will oversee the work of five divisions: Judicial Affairs; Civilian Police; Economic, Financial and Development Affairs; Public Services; and electoral operations. UN وسوف يشرف نائب الممثل الخاص لشؤون الحكم واﻹدارة العامة على العمل في خمس شُعب: الشؤون القضائية؛ والشرطة المدنية؛ والشؤون الاقتصادية والمالية واﻹنمائية؛ والخدمات العامة؛ والعمليات الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more