"electorate in" - Translation from English to Arabic

    • الناخبين في
        
    • للناخبين في
        
    A retired United States Air Force officer had filed a lawsuit in 2011 in the hope of overturning the Guam legislation that restricted the electorate in any self-determination plebiscite to " native inhabitants " of Guam. UN كما رفع ضابط متقاعد في سلاح الجو الأمريكي دعوى في عام 2011 بأمل إلغاء تشريع غوام الذي يقصر الناخبين في أي استفتاء شعبي يتعلق بتقرير المصير على " السكان الأصليين " في غوام.
    The cold war era is behind us, and a people in need simply cannot continue to be the object of the political interest of part of the electorate in Florida. UN فلقد تركنا عصر الحرب الباردة وراءنا، والمحتاجون لا يمكن ببساطة أن يستمروا أداة للمصلحة السياسية لجزء من الناخبين في فلوريدا.
    · To disseminate educational messages via radio and TV to 80% of the electorate in the regional and national focus areas. UN :: بث رسائل تثقيفية عن طريق الإذاعة والتليفزيون لكي تصل إلى 80 في المائة من الناخبين في مناطق التدخل على المستويين الوطني والإقليمي.
    In other areas, a meaningful campaign took place in which parties were able to convey their message to the electorate in a relatively peaceful environment, particularly in the last two weeks of the campaign. UN وفي مناطق أخرى، جرت حملة ذات مغزى تمكنت اﻷحزاب خلالها من توجيه رسائلها إلى الناخبين في بيئة سلمية نسبيا، لا سيما في اﻷسبوعين اﻷخيرين من الحملة.
    Seventy-two per cent of the estimated electorate in Kasai Oriental had registered to vote. UN فقد تم تسجيل اثنين وسبعين في المائة من مجموع العدد التقديري للناخبين في مقاطعة كاساي الشرقية.
    Although women make up at least half of the electorate in almost all countries and have had the right to vote and hold office for more than a generation, few are candidates for public office. UN ومع أن النساء يشكلن ما لا يقل عن نصف الناخبين في جميع البلدان تقريبا، وحصلن على حق الانتخاب وتقلد المناصب العامة منذ ما يزيد على جيل من الزمن، فقليلات منهن المرشحات لتقلد مناصب عامة.
    129. Women constitute over half of the electorate in almost all countries where elections are held. UN ١٢٩ - وتمثل المرأة ما يزيد على نصف الناخبين في جميع البلدان التي تجري فيها انتخابات تقريبا.
    Section 83 on Funding of Female Candidates encourages registered political parties to endorse or nominate female candidates for election to Parliament by providing a financial incentive in the form of 75% of K10,000 reimbursement to the political party where the female candidate obtains 10% of the votes cast in the electorate in that election. UN وتشجع المادة 83 الخاصة بتمويل المرشحات الأحزاب السياسية المسجلة على مساندة أو تسمية مرشحات لانتخابات البرلمان، من خلال تقديم حافز مالي في شكل رد 75 في المائة من 000 10 كينا إلى الحزب السياسي الذي تحصل فيه المرشحة على 10 في المائة من أصوات الناخبين في هذا الانتخاب.
    A larger number of women won favour with the electorate in 2007 than in 2002. UN 122 - وكان عدد النساء اللاتي حظين بتأييد الناخبين في عام 2007 أعلى مما كان عليه في عام 2003.
    85. The 435 members of the House of Representatives are chosen by direct vote of the electorate in each state, with the number of representatives allotted to each state on the basis of population. UN 85- يتم اختيار أعضاء مجلس النواب البالغ عددهم 435 عضوا بالاقتراع المباشر من الناخبين في كل ولاية، مع مراعاة عدد النواب المخصص لكل ولاية على أساس عدد سكانها.
    10. It is important to highlight the high participation of women, reaching almost 50 per cent of the electorate, in the 2004 gas referendum. UN 10 - ومن المهم إلقاء الضوء على المشاركة العالية للنساء، التي وصلت إلى ما يقرب من 50 في المائة من الناخبين في الاستفتاء الإجباري لعام 2004 بشأن مشكلة النفط.
    16. An initiative to return to a more representational body of 21 senators, as well as to create a part-time legislature, may be put to the electorate in November 2000. D. Constitutional status and developments UN 16 - وربما تطرح على الناخبين في تشرين الثاني/نوفمبر 2000 مبادرة للعودة إلى هيئة أكثر تمثيلا مؤلفة من 21 عضوا من الشيوخ، فضلا عن إقامة هيئة تشريعية غير متفرغة.
    66. The 435 members of the House of Representatives are chosen by direct vote of the electorate in each State, with the number of representatives allotted to each State on the basis of population. UN ٦٦- يختار أعضاء مجلس النواب البالغ عددهم ٤٣٥ عضوا بالاقتراع المباشر من الناخبين في كل ولاية، بمراعاة عدد النواب المخصص لكل ولاية على أساس عدد سكانها.
    15. A retired United States Air Force officer had filed a lawsuit in 2011 in the hope of overturning the Guam legislation that restricted the electorate in any self-determination plebiscite to " native inhabitants " of Guam. UN 15 - كما رفع ضابط متقاعد في سلاح الجو الأمريكي دعوى في عام 2011 بأمل إلغاء تشريع غوام الذي يقصر الناخبين في أي استفتاء شعبي يتعلق بتقرير المصير على، " السكان الأهالي " في غوام.
    Indeed, of the various possible reasons why the electorate in 2014 did not perceive the economic recovery that was underway, the most plausible is that the typical American had not benefited from it. News-Commentary ولعل السبب الأقرب إلى المعقول بين الأسباب المحتملة العديدة وراء عدم قدرة الناخبين في عام 2014 على استشعار قدوم التعافي الاقتصادي هو أن المواطن الأميركي العادي لم يستفد منه. والمفارقة هنا هي أن المتصور عادة أن فجوة التفاوت المتزايدة الاتساع تصب في المصلحة الانتخابية للديمقراطيين.
    The Special Rapporteur finds that an increase in the allocation of the national budget to the judiciary does not require the approval of the electorate in a referendum. The Special Rapporteur did not receive any serious complaints regarding judicial salaries. However, the failure to provide life/health insurance for judges was a source of concern to many. UN ويرى المقرر الخاص أن زيادة اعتماد الهيئة القضائية في الميزانية الوطنية لا تتطلب موافقة الناخبين في استفتاء، ولم يتلق المقرر الخاص أي شكوى جادة بشأن رواتب القضاة، إلا أن عدم تقديم تأمين على الحياة/الصحة للقضاة يثير قلق الكثيرين.
    Implement effective measures to prevent intimidation of voters in future elections (Ireland); compile a new voter registration list to ensure full participation of the electorate in future elections (Ireland); UN 37- تنفيذ تدابير فعالة لمنع تخويف الناخبين في الانتخابات المقبلة (آيرلندا)؛ ووضع قائمة جديدة لتسجيل الناخبين لضمان مشاركة كامل هيئة الناخبين مشاركةً كاملةً في الانتخابات المقبلة (آيرلندا)؛
    As at 16 December 2009, the National Elections Commission reported the registration of approximately 16.5 million voters out of approximately 20 million estimated eligible voters, including approximately 71 per cent of the estimated electorate in the North (including Darfur), 108 per cent in the South, and 67 per cent in Darfur. UN وأبلغت المفوضة القومية للانتخابات حتى 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 عن تسجيل نحو 16.5 مليون ناخب من أصل 20 مليون تقريبا من الناخبين الذين يحق لهم التصويت، بمن فيهم نسبة 71 في المائة من الناخبين في الشمال (بما في ذلك دارفور)، و 108 في المائة في الجنوب، و 67 في المائة في دارفور.
    The 435 members of the House of Representatives are chosen by direct vote of the electorate in each state, with the number of representatives allotted to each state on the basis of population. UN يُختار أعضاء مجلس النواب البالغ عددهم 435 عضواً بالاقتراع المباشر للناخبين في كل ولاية، حيث يخصص عدد من النواب لكل ولاية على أساس عدد السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more