"electric power generation" - Translation from English to Arabic

    • توليد الطاقة الكهربائية
        
    • وتوليد الطاقة الكهربائية
        
    It was also the first country where wind power had been the leading source of electric power generation for an entire year. UN بالإضافة إلى أنها أول بلد تتصدر فيه الطاقة الريحية مصادر توليد الطاقة الكهربائية الأخرى طيلة سنة كاملة.
    Consumption for electric power generation is expected to more than quadruple in developing countries by 2005. UN والاستهلاك ﻷغراض توليد الطاقة الكهربائية ينتظر منه أن يتجاوز أربعة أضعاف مستواه في البلدان النامية بحلول عام ٢٠٠٥.
    In April 2012, for the first time, natural gas and coal achieved an equal share in electric power generation. UN وفي نيسان/أبريل 2012، حقق الغاز الطبيعي والفحم لأول مرة نصيبا متساويا في توليد الطاقة الكهربائية.
    A study on prospects of natural gas and electric power generation and their impact on the development of the gas and electric power industries was prepared. UN وتم إعداد دراسة بشأن التوقعات المتعلقة بالغاز الطبيعي وتوليد الطاقة الكهربائية وتأثيرها على تطور صناعتي الغاز وتوليد الطاقة الكهربائية.
    This is the case in fields such as management of agricultural policies, know-how on tropical agriculture, electric power generation and its distribution to poor communities, and monitoring and exploration of mineral resources. UN وهذا هو الحال في مجالات مثل إدارة السياسات الزراعية والمعرفة الفنية في مجال الزراعة الاستوائية وتوليد الطاقة الكهربائية وتوزيعها في المجتمعات المحلية الفقيرة، ورصد واستكشاف الموارد المعدنية.
    8. Co-incineration in plants for electric power generation UN 8 - الترميد المشترك في محطات توليد الطاقة الكهربائية
    Among the projects identified as needing urgent humanitarian attention was the repair of electric power generation plants and transmission substations. UN ومن بين المشاريع التي تم تحديدها بوصفها تتطلب اهتماما إنسانيا عاجلا كان إصلاح محطات توليد الطاقة الكهربائية والمحطات الفرعية لنقل الطاقة الكهربائية.
    Japan recognizes the important role of IAEA not only in the area of electric power generation, but also in the medical, agricultural, food and sanitary fields and will continue to make contributions to the Agency to activities in this area. UN وتسلم اليابان بالدور الهام الذي تؤديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية لا في مجال توليد الطاقة الكهربائية فحسب بل أيضا في الميادين الطبية والزراعية والغذائية والصحية وسوف تواصل المساهمة في أنشطة الوكالة في هذا المجال.
    The United Republic of Tanzania's energy strategies include more efficient use of energy in the transport and industry sectors, rehabilitation of electric power generation and petroleum refining, and development and dissemination of efficient wood fuel conversion and utilization technologies along with simple and affordable kerosene stoves for rural and urban households. UN أما استراتيجيات الطاقة في جمهورية تنزانيا المتحدة فتشمل زيادة الاستخدام الفعال للطاقة في قطاعي النقل والصناعة وإعادة تأهيل معامل توليد الطاقة الكهربائية وتكرير البترول وتنمية ونشر تكنولوجيات تحويل واستخدام حطب الوقود بفعالية إضافة إلى توفير مواقد الكيروسين البسيطة والميسورة للأسر الريفية والحضرية.
    (b) Co-processing in plants for electric power generation UN (ب) التجهيز المشترك في منشآت توليد الطاقة الكهربائية
    Co-incineration in plants for electric power generation. UN (ح) الترميد المشترك في محطات توليد الطاقة الكهربائية.
    Mercury emissions estimates from this inventory include less than 0.1 tons per year from the use of oil as fuel for electric power generation units and about 2 tons per year from the use of oil as a fuel for boilers and process heaters in industrial, commercial and institutional settings. UN وتشمل تقديرات هذا السجل بشأن انبعاثات الزئبق أقل من 0.1 أطنان في السنة نتيجة استخدام التربة كوقود لوحدات توليد الطاقة الكهربائية وحوالي طنّين في السنة نتيجة استخدام التربة كوقود للمراجل وأجهزة التدفئة في الأوساط الصناعية والتجارية والمؤسية.
    Nuclear, hydro and other (geothermal, solar and wind) electric power generation accounted for 7.6, 2.7 and 0.7 per cent, respectively. UN ومثل توليد الطاقة الكهربائية من مصادر الطاقة النووية والمائية وغيرها (طاقة الحرارة الأرضية والطاقة الشمسية والطاقة الريحية) 7.6 و 2.7 و 0.7 في المائة على التوالي.
    electric power generation from nuclear, and from hydro and other renewable sources (including solar, wind, biomass, and geothermal), accounted for 7.6 per cent and 2.8 per cent, respectively. UN ومثّل توليد الطاقة الكهربائية من المصادر النووية ومن المصادر الكهرمائية وغيرها من المصادر المتجددة (بما فيها مصادر الطاقة الشمسية والطاقة الريحية ومصادر الكتلة الأحيائية ومصادر الطاقة الحرارية) 7.6 في المائة و 2.8 في المائة على التوالي.
    The claim of V/O Technopromexport (“Technopromexport”) was filed with the Commission by the Government of the Russian Federation. Technopromexport is a supplier of comprehensive services for electric power generation and transmission facilities and had been working with Iraqi public entities since the late 1950s. UN ٠٢- قامت حكومة الاتحاد الروسي بتقديم مطالبة شركة تكنوبرومكسبورت ( " Technopromexport " )، إلى اللجنة، وهي شركة تورد الخدمات الشاملة لمرافق توليد الطاقة الكهربائية ونقل القدرة الكهربائية وكانت تعمل مع الهيئات العامة العراقية منذ أواخر الخمسينات.
    32. For the supply of electricity, large hydropower sites are the primary sources of renewable energy in both industrialized and developing countries, contributing approximately 20 per cent to electric power generation worldwide, while utilizing about one third of the economically exploitable potential of that resource. UN 32 - بالنسبة لإمدادات الكهرباء، تعد المواقع الضخمة لتوليد الطاقة الكهرُمائية المصادر الرئيسية للطاقة المتجددة في البلدان الصناعية والنامية على حد سواء؛ حيث تساهم بنسبة 20 في المائة تقريباً في توليد الطاقة الكهربائية على الصعيد العالمي، حيث تستخدم نحو ثُلُث إمكانات هذا المورد التي يمكن استغلالها اقتصادياً.
    A large portion of Brazilian technical cooperation projects with developing countries are channeled to African countries in a number of strategic areas, such as capacity-building and training of experts, health, basic education programmes, management of agricultural policies, tropical agriculture, electric power generation and monitoring and exploration of mineral resources. UN جزء كبير من مشروعات التعاون التقني البرازيلية مع البلدان النامية يذهب إلى بلدان أفريقية في عدد من المجالات الاستراتيجية، مثل بناء القدرة وتدريب الخبراء والصحة، وبرامج التعليم الأساسي، وإدارة السياسات الزراعية، والزراعة الاستوائية، وتوليد الطاقة الكهربائية ورصد الموارد المعدنية والتنقيب عنها.
    76. electric power generation has become the focal point of determined national economic development programmes aimed at accelerating economic growth. UN ٧٦ - وتوليد الطاقة الكهربائية قد أصبح محط اهتمام لتلك البرامج الحاسمة المتعلقة بالتنمية الاقتصادية الوطنية والتي ترمي الى التعجيل بالنمو الاقتصادي.
    31. Modern physical infrastructure (roads, power, ports, water, telecommunications and electric power generation) can directly contribute to the improvement of living standards of poor people and encourage the growth of business activities in Africa. UN 31 - يمكن للهياكل الأساسية المعاصرة (الطرق والطاقة والموانئ والمياه والاتصالات السلكية واللاسلكية وتوليد الطاقة الكهربائية) أن تساهم بشكل مباشر في تحسين المستويات المعيشية للفقراء وتشجع على نمو الأنشطة التجارية في أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more