"electrical maintenance" - Translation from English to Arabic

    • الصيانة الكهربائية
        
    • والصيانة الكهربائية
        
    • للصيانة الكهربائية
        
    Currently, the electrical maintenance operations are fully outsourced. UN ويستعان حاليا بمصادر خارجية للاضطلاع بعمليات الصيانة الكهربائية بكاملها.
    The proposed restructuring will give rise to a reduction in ongoing expenditure as compared to the current arrangement, which solely utilizes contracted technicians for electrical maintenance. UN وستؤدي إعادة الهيكلة المقترحة إلى خفض في النفقات الجارية مقارنة بالترتيب الحالي الذي لا يستخدم سوى الأخصائيين التقنيين المتعاقد معهم لتنفيذ الصيانة الكهربائية.
    Current costs for the electrical maintenance contract Contractor cost UN التكاليف الحالية لعقد الصيانة الكهربائية
    The proposed amount will meet the cost of services for alterations, repairs, electrical maintenance, sewerage system improvements and maintenance, hard surfacing and water supply system maintenance. UN سيغطي المبلغ المقترح تكلفة الخدمات للقيام بعمليات التغيير والاصلاح والصيانة الكهربائية وتحسين شبكة الصرف الصحي وصيانتها، والتصليد، وصيانة شبكة الامداد بالماء.
    The expenditures under section 28E include contracted services for electrical maintenance, elevator maintenance, masonry works, painting, etc., which are recurrent expenses. UN وتشمل التكاليف الواردة في إطار الباب 28 هاء الخدمات التعاقدية للصيانة الكهربائية وصيانة المصاعد وأعمال البناء والطلاء وما إلى ذلك، وهي تكاليف متكررة.
    Projected costs for the electrical maintenance contract under the proposed organizational arrangements Administrative assistant United Nations cost UN التكاليف المتوقعة لعقد الصيانة الكهربائية في إطار الترتيبات التنظيمية المقترحة
    Report on electrical maintenance and travel services contracts UN تقرير عن عقود الصيانة الكهربائية وعقود خدمات الأسفار
    Report on electrical maintenance and travel services contracts at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير عن عقود الصيانة الكهربائية وخدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    In addition, seven contracted electrical maintenance positions are proposed for conversion to Trade and Crafts posts to form a Building Services Shop that would address routine maintenance requirements. UN إضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 7 وظائف تعاقدية للقيام بأعمال الصيانة الكهربائية إلى وظائف الحرف والصنائع من أجل إنشاء ورشة لخدمات صيانة المباني تلبي متطلبات الصيانة الروتينية.
    E. Report on electrical maintenance and travel services contracts at the United Nations Office at Nairobi UN هاء - تقرير عن عقود الصيانة الكهربائية وخدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    All electrical maintenance services are supplied by an outside contractor who provides the staff and basic tools, while all other materials and supplies required for electrical maintenance are provided by the United Nations; UN ويوفر جميع خدمات الصيانة الكهربائية متعهد خارجي يقدم اﻷفراد واﻷدوات اﻷساسية وتقدم اﻷمم المتحدة باقي اللوازم اﻷخرى المطلوبة ﻷعمال الصيانة الكهربائية؛
    All electrical maintenance services are supplied by an outside contractor who provides the staff and basic tools, while all other materials and supplies required for electrical maintenance are provided by the United Nations; UN ويوفر جميع خدمات الصيانة الكهربائية متعهد خارجي يقدم اﻷفراد واﻷدوات اﻷساسية وتقدم اﻷمم المتحدة باقي اللوازم اﻷخرى المطلوبة ﻷعمال الصيانة الكهربائية؛
    5. In 2006/07, the Force seeks an efficiency gain in the area of electrical maintenance. UN 5 - في الفترة 2006/2007، تسعى القوة إلى زيادة كفاءة الصيانة الكهربائية.
    54. On 6 June 2008 the Task Force issued its report on electrical maintenance and travel services contracts at the United Nations Office at Nairobi (PTF-R002/08). UN 54 - في 6 حزيران/يونيه 2008، أصدرت فرقة العمل تقريرها عن عقود الصيانة الكهربائية وخدمات السفر في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي (PTF-R002/08).
    electrical maintenance 649 255 UN الصيانة الكهربائية
    (v) electrical maintenance services ($6,323,600) are provided on a contractual basis. UN ' ٥ ' توفر خدمات الصيانة الكهربائية )٠٠٦ ٣٢٣ ٦ دولار( على أساس تعاقدي.
    (v) electrical maintenance services ($6,323,600) are provided on a contractual basis. UN ' ٥ ' توفر خدمات الصيانة الكهربائية )٠٠٦ ٣٢٣ ٦ دولار( على أساس تعاقدي.
    Similar examples at Headquarters include: electrical maintenance and construction contracts, cleaning and custodial services, travel contracts, catering contracts, movement of household goods, freight forwarding, office supplies, office furniture, paper supplies, printing services and several blanket purchase orders. UN وهناك أمثلة مشابهة في المقر وتشمل: عقود الصيانة الكهربائية والتشييد، وخدمات التنظيف والحراسة، وعقود السفر، وعقود خدمات المطاعم، ونقل المتعلقات المنزلية، وتوكيلات الشحن، ولوازم المكاتب، وأثاث المكاتب، وإمدادات الورق، وخدمات الطباعة، والعديد من أوامر الشراء الشاملة.
    Accordingly, it is proposed to convert four independent contractor positions to Facilities Management Assistant posts (national General Service), the incumbents of which perform functions relating to plumbing, electrical maintenance, masonry and operation of heavy machinery. UN وبناء على ذلك، يُقترح تحويل أربع مناصب تعاقدية مستقلة إلى أربع وظائف وطنية لمساعدين لإدارة المرافق يؤدون مهاما ذات صلة بالسباكة والصيانة الكهربائية وأعمال البناء وتشغيل الآلات الثقيلة.
    Contracts for cleaning and maintenance ($38.3 million) and for electrical maintenance ($14.5 million) UN عقدا التنظيف والصيانة )٣٨,٣ مليون دولار( والصيانة الكهربائية )١٤,٥ مليون دولار(
    (vii) Plant engineering services: heating, ventilation and air-conditioning services, plumbing services, carpentry/upholstery/carpet services, painting and general maintenance services, garden and grounds maintenance; supervision on a continuous basis of cleaning, conference servicing and custodial and electrical maintenance work carried out through contractual arrangements; UN ' 7` الخدمات الهندسية للمنشآت: توفير خدمات التدفئة والتهوية وتكييف الهواء وخدمات السباكة والنجارة والتـنجيد والتغطية بالأبسطة والطلاء وخدمات الصيانة العامة وصيانة الحدائق والمساحات المحيطة؛ والإشراف المتواصل على التنظيف وخدمـة المؤتمرات؛ وتأمين الرعاية والصيانة الكهربائية على أساس ترتيبات تعاقدية؛
    VIII.72. Seven electrical maintenance posts at the Trades and Crafts level are proposed in the Plant Engineering Section, to form an in-house building services shop to address routine maintenance requirements, conduct daily inspections and minor electrical work, and provide the first response to emergencies. UN ثامنا-72 ويُقترح إنشاء 7 وظائف للصيانة الكهربائية في فئة الحرف اليدوية في قسم الخدمات الهندسية للمنشآت، لتشكيل ورشة داخلية لخدمات المباني لتلبية احتياجات الصيانة الروتينية، وإجراء عمليات تفتيش يومية وللقيام بالأعمال الكهربائية البسيطة، وتقديم الاستجابة الأولى لحالات الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more