"electrical supplies" - Translation from English to Arabic

    • اللوازم الكهربائية
        
    • واللوازم الكهربائية
        
    • ولوازم كهربائية
        
    • والإمدادات الكهربائية
        
    • للوازم الكهربائية
        
    Requirements for electrical supplies were lower than anticipated. UN وكانت الاحتياجات من اللوازم الكهربائية أقل مما كان متوقعا.
    Minimal electrical supplies were bought as existing facilities are adequate. UN وتم شراء الحد اﻷدنى من اللوازم الكهربائية نظرا لكفاية المرافق القائمة.
    I fronted the guy 85 grand to cover electrical supplies. Open Subtitles أعطيت الرجل 85 ألف دولار لتغطية اللوازم الكهربائية
    (v) electrical supplies . 6 500 UN ' ٥ ' اللوازم الكهربائية ٥٠٠ ٦
    Provisions of $5,400 are proposed for sanitation and cleaning materials, medical supplies, subscriptions, electrical supplies and other miscellaneous supplies. UN ويُقترح تخصيص 400 5 دولار لمواد التصحاح والتنظيف واللوازم الطبية والاشتراكات واللوازم الكهربائية ولوازم متنوعة أخرى.
    (v) electrical supplies . 12 000 UN ' ٥ ' اللوازم الكهربائية ٠٠٠ ١٢
    (v) electrical supplies . 1 438 000 UN ' ٥ ' اللوازم الكهربائية ٠٠٠ ٤٣٨ ١
    Only requirements for electrical supplies are projected to be higher to take into account the relocation of UNTAET headquarters from its current premises to its new location in Dili. UN ومن المتوقع ألا تكون هناك زيادة إلا في اللوازم الكهربائية لمراعاة إعادة نقل مقر البعثة من مبناه الحالي إلى موقعه الجديد في ديلي.
    52. electrical supplies. The unutilized balance of $1,200 was due to the hotel management being responsible for the maintenance of electrical systems and fixtures on the floors rented by UNOMIL in Monrovia. UN ٥٢ - اللوازم الكهربائية - يرجع الرصيد غير المستخدم البالغ ٢٠٠ ١ دولار إلى أن إدارة الفندق مسؤولة عن صيانة الشبكات الكهربائية والتركيبات بالطوابق التي تستأجرها البعثة في مونروفيا.
    63. electrical supplies. Provision was made in the amount of $16,000 under this line item. UN ٦٣ - اللوازم الكهربائية - رصد اعتماد قدره ٠٠٠ ١٦ دولار في إطار هذا البند.
    electrical supplies. As a result of the closure of all team sites for the period from February to June 1997, there were lower requirements under this heading, resulting in an unutilized amount of $1,000. UN ٥٢- اللوازم الكهربائية - نتيجة ﻹغلاق جميع مواقع اﻷفرقة خلال الفترة من شباط/فبراير حتى حزيران/يونيه ١٩٩٧، انخفضت الاحتياجات تحت هذا البند مما نشأ عنه رصيد غير مستخدم قدره ٠٠٠ ١ دولار.
    82. electrical supplies. No provision was made under this heading. UN ٨٢ - اللوازم الكهربائية - لم يرصد اعتماد تحت هذا البند.
    67. electrical supplies. No change. UN ٦٧- اللوازم الكهربائية - لم يطرأ أي تغيير.
    75. electrical supplies. Savings of $41,000 were realized from actual requirements being lower than the estimated provision. UN ٧٥ - اللوازم الكهربائية - تحققت وفورات قدرها ٠٠٠ ٤١ دولار نتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية عن الاعتماد المقدر.
    36. electrical supplies. Additional provision of $3,500 is made for the cost of electrical supplies such as cables and bulbs at a monthly rate of $500 for seven months. UN ٣٦ - اللوازم الكهربائية - يرصد اعتماد إضافي قدره ٥٠٠ ٣ دولار لتكلفة اللوازم الكهربائية، مثل المصابيح واﻷسلاك، بمعدل شهري يبلغ ٥٠٠ دولار لمدة سبعة أشهر.
    49. electrical supplies. No change. UN ٤٩- اللوازم الكهربائية - لم يطرأ أي تغيير.
    72. electrical supplies. The estimate provides for the purchase of electrical and related supplies at an average cost of $8,000 per month. UN ٧٢- اللوازم الكهربائية - يغطي التقدير شراء اللوازم الكهربائية واللوازم ذات الصلة بتكلفة تبلغ ٠٠٠ ٨ دولار في المتوسط شهريا.
    An expenditure of $10,200 was incurred under electrical supplies in connection with the alteration and renovation of premises. UN ٥١ - وجرى تكبد نفقات قدرها ٢٠٠ ١٠ دولار تحت بند اللوازم الكهربائية فيما يتصل بتعديل وتحسين اﻷماكن.
    Provisions of $4,500 are proposed for sanitation and cleaning materials, medical supplies, subscriptions, electrical supplies and other miscellaneous supplies. UN واقترح اعتماد مبلغ ٥٠٠ ٤ دولار للتصحاح ومواد التنظيف واللوازم الطبية والاشتراكات واللوازم الكهربائية ولوازم أخرى متفرقة.
    Provisions of $1,000 are proposed for subscriptions and $5,000 for other miscellaneous supplies, such as cleaning and sanitation materials and electrical supplies. UN ومن المقترح رصد اعتمادات بمبلغ ٠٠٠ ١ دولار للاشتراكات في الصحف ومبلغ ٠٠٠ ٥ دولار للوازم المتنوعة اﻷخرى من قبيل مواد التنظيف والتصحاح واللوازم الكهربائية.
    Costs of miscellaneous maintenance and repair services and of maintenance supplies include construction materials, electrical supplies, security and infrastructure supplies UN تكلفة خدمات متنوعة للصيانة والتصليح ولوازم للصيانة تشمل مواد بناء ولوازم كهربائية ولوازم للأمن والهياكل الأساسية
    483. The Engineering Team is responsible for the procurement of prefabricated buildings; generators; bridges; engineering support; barbed, binding and concertina wire; gabions; sandbags, timber and plywood; and water treatment and electrical supplies in support of peacekeeping missions. UN 483 - يتولى الفريق الهندسي المسؤولية عن شراء المباني السابقة التجهيز، والمولدات الكهربائية، والجسور،وتوفير الدعم الهندسي، والأسلاك الشائكة، وأسلاك الربط والشرائط الشائكة، وأكياس الحجارة، وأكياس الرمل، والأخشاب والخشب الرقائقي، ومعالجة المياه، والإمدادات الكهربائية دعما لبعثات حفظ السلام.
    Morris Edri, 65, from Netanya was found stabbed to death in his electrical supplies store. UN وعثر على موريس إدري، البالغ من العمر ٦٥ عاما المقيم في ناتانيا، وهو في متجره للوازم الكهربائية ومطعون طعنات مميتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more