"electricity demand" - Translation from English to Arabic

    • الطلب على الكهرباء
        
    The growth of electricity demand will constitute a challenge for many countries in the coming decades. UN وسيشكل نمو الطلب على الكهرباء تحديا لبلدان كثيرة في العقود المقبلة.
    In Viet Nam, for example, electricity demand is growing at nearly 20 per cent per year. UN ففي فييت نام على سبيل المثال يتزايد الطلب على الكهرباء بنسبة تبلغ نحو 20 في المائة سنوياً.
    electricity demand has increased yearly by approximately 6 per cent since 2007. UN وازداد الطلب على الكهرباء سنويا بنسبة 6 في المائة تقريبا منذ عام 2007.
    Future electricity demand should be determined by incorporating demand-side management measures, such as peak-clipping, valley-filling and load-shifting, as well as efficient end-use. UN وينبغي أن يحدد الطلب على الكهرباء في المستقبل من خلال ادماج تدابير ادارة جانب الطلب مثل تخفيف فترة الطلب اﻷقصى وتعبئة فترة الطلب اﻷدنى بالاضافة الى كفاءة الاستعمال النهائي.
    Saint Helena has also invested in some pilot solar schemes which are under evaluation and expected to supply approximately 0.7 per cent of the electricity demand. UN واستثمرت سانت هيلانة أيضا في بعض الأنظمة التجريبية للطاقة الشمسية التي تخضع حاليا للتقييم ومن المتوقع أن تلبي حوالي 0.7 في المائة من الطلب على الكهرباء.
    Large grid-scale power transmission is essential, especially in those regions where electricity demand growth is located away from the most abundant renewable resources. UN ويُعد نقل الطاقة على نطاق واسع ضروريا، وخاصة في المناطق التي يكون نمو الطلب على الكهرباء فيها بعيدا عن معظم موارد الطاقة المتجددة الوفيرة.
    Since growth in electricity demand is expected particularly in developing countries, the latter will be in a good position to satisfy demand if those preconditions are satisfied. UN وبما أن من المتوقع أن يزداد الطلب على الكهرباء بصفة خاصة في البلدان النامية، فإن استيفاء هذه الشروط الأولية سيضع هذه البلدان في وضع جيد لتلبية الطلب على الكهرباء.
    2. Almost without exception, electricity demand in developing countries has been rising rapidly and there is an ever-widening gap between supply and demand. UN 2 - ويتواصل تزايد الطلب على الكهرباء تزايدا سريعا في البلدان النامية كلها تقريبا، بينما يستمر تعاظم الهوة بين العرض والطلب.
    As rightly projected in the IAEA report, the global electricity demand is likely to triple in the next 50 years. UN ووفقا للمتوقع، وعن صواب، في تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فمن المحتمل أن يتضاعف الطلب على الكهرباء ثلاثة أمثال في غضون السنوات الـ 50 المقبلة.
    Electricity provided to 315,000 residential and commercial customers throughout Kosovo. However, electricity demand grew and continued to outstrip domestic supply capacity. UN تم توفير الكهرباء لـ 000 315 من العملاء المقيمين والتجاريين في مختلف أنحاء كوسوفو، إلا أن الطلب على الكهرباء قد ازداد وظل يتجاوز القدرة المحلية على الإمداد.
    During the period under review, the maximum recorded electricity demand was 20,100 kilowatts and a total of 91,555,050 kilowatt-hours were generated. UN وخلال الفترة المشمولة بالاستعراض كان أقصى قدر من الطلب على الكهرباء جرى تسجيله هو ١٠٠ ٢٠ كيلووات وجرى توليد ما مجموعه ٠٥٠ ٥٥٥ ١٩ كيلووات/ساعة.
    In those island countries where sugar cane is grown in large quantities, considerable use is made of bagasse as fuel for sugar mills, notably in Fiji, where about 30 per cent of the peak electricity demand, including that for electricity used in the sugar mills themselves, is met by bagasse. UN وفي البلدان الجزرية التي يزرع فيها قصب السكر بكميات كبيرة، يوجد استخدام كبير للثفل كوقود في مصانع السكر، وخاصة في فيجي، حيث تتوفر بنسبة ٣٠ في المائة من الحد اﻷقصى للطلب على الكهرباء، بما في ذلك الطلب على الكهرباء المستخدمة في مصانع السكر ذاتها، عن طريق هذا الثفل.
    A recently completed project has concluded that geothermal energy could satisfy a substantial part of the electricity demand in the islands of the eastern Caribbean. UN ١٦ - وتوصل مشروع استكمل مؤخرا الى أن الطاقة الحرارية اﻷرضية يمكن أن تلبي جزءا كبيرا من الطلب على الكهرباء في الجزر الواقعة في شرق البحر الكاريبي.
    The World Bank, in a study of electric power expansion programmes in 70 developing and transition economies, estimated the average annual growth rate of electricity demand in developing countries to be about 6.6 per cent between 1989 and 1999. UN وقدر البنك الدولي في دراسة أجراها لبرامج التوسع في الطاقة الكهربية في ٧٠ بلدا ناميا وبلدا تمر اقتصاداته بمرحلة انتقالية، أن متوسط معدل الزيادة السنوية في الطلب على الكهرباء في البلدان النامية هو قرابة ٦,٦ في المائة فيما بين عامي ١٩٨٩ و١٩٩٩.
    85. Although electricity demand for both domestic and industrial use continues to increase, supply remains static. UN ٨٥ - ورغم الاستمرار في الزيادة على الطلب على الكهرباء للاستعمالات المنزلية والصناعية على حد سواء فإن إمدادات الكهرباء ما زالت ثابتة.
    As industrialization proceeds in the dynamic developing economies and middle-income developing countries, rising standards of living and rapid urbanization will contribute to strong growth in electricity demand and petroleum consumption will rise from an increase in private motor transport. UN ومع تقدم التصنيع في طريقه في الاقتصادات النامية الدينامية والبلدان النامية المتوسطة الدخل، ستسهم مستويات المعيشة اﻵخذة في الارتفاع والتوسع الحضري السريع في تحقيق نمو قوي في الطلب على الكهرباء وسيرتفع استهلاك النفط بسبب زيادة النقل بالسيارات الخاصة.
    39. Almost without exception, electricity demand in developing countries has been rising rapidly and there is an ever-widening gap between supply and demand, particularly in energy-deficient countries. UN ٣٩ - دون استثناء تقريبا، ازداد الطلب على الكهرباء بسرعة في البلدان النامية، وثمة ثغرة متواصلة الاتساع بين العرض والطلب، لا سيما في البلدان التي تعاني من نقص في الطاقة.
    electricity demand of 34.9 TWh for 1993 was mostly covered by domestic power plants -- with the share of 13.79 TWh generated by the Paks Nuclear Power Plant and, 17.97 TWh provided by fossil fuelled plants. UN وكان الطلب على الكهرباء البالغ ٩,٤٣ تيراواط ساعة بالنسبة لعام ٣٩٩١ تغطيه في معظمه محطات الطاقة المحلية - وكانت محطة باكس لتوليد الطاقة النووية تولد حصة ٩٧,٣١ تيراواط ساعة، فيما كانت محطات تعمل بالوقود اﻷحفوري توفر ٧٩,٧١ تيراواط ساعة.
    (d) The amount of wind, solar-thermal and photovoltaic power that can be economically integrated into electric generating systems is very sensitive to patterns of electricity demand, as well as to weather conditions; UN )د( إن كمية الطاقة الريحية والحرارية الشمسية والفولطاضوئية التي يمكن إدماجها اقتصاديا في شبكات توليد الطاقة الكهربائية حساسة للغاية بالنسبة ﻷنماط الطلب على الكهرباء وكذلك بالنسبة لﻷحوال الجوية؛
    This project will aim at promoting the use of low-carbon technologies for cooling and heating applications in order to reduce Egypt's GHG emissions as well as reducing power cuts by reducing the electricity demand. UN 16- وسوف يستهدف هذا المشروع الترويج لاستخدام التكنولوجيات المنخفضة الكربون في تطبيقات التبريد والتدفئة من أجل الحدِّ من انبعاث غازات الاحتباس الحراري في مصر، فضلاً عن الحدِّ من انقطاع التيار الكهربائي بفضل تقليص حجم الطلب على الكهرباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more