"electrify" - English Arabic dictionary

    "electrify" - Translation from English to Arabic

    • بالكهرباء
        
    • وكهربة
        
    • كهربة
        
    If it pisses on our fences again, I'll electrify them! Open Subtitles ‎إذا تبول على السياج من جديد سأقوم بصعقه بالكهرباء
    Soon as we're out of the hatch, drop this on the pipe, the charge will electrify the magnetic field. Open Subtitles في أقرب وقت ونحن من الفتحة، إسقاط هذا على الأنابيب، و هذه التهمة لن بالكهرباء الحقل المغناطيسي للأرض.
    As cities around the world began to electrify, the demand for light bulbs grew massively. Open Subtitles كمدن حول العالم بدأت تزود بالكهرباء الطلب على المصابيح الكهربائية زاد على نطاق واسع.
    Among these was a public works programme to build 1 million new houses, electrify 2.5 million homes and provide clean water, sanitation and health care to all South Africans. UN ومن بين هذه التدابير برنامج لﻷشغال العامة لبناء مليون مسكن جديد، وكهربة ٢,٥ من ملايين المنازل وتوفير المياه النظيفة، والمرافق الصحية والرعاية الصحية لجميع أهالي جنوب افريقيا.
    Among these was a public works programme to build 1 million new houses, electrify 2.5 million homes and provide clean water, sanitation and health care to all South Africans. UN ومن بين هذه التدابير برنامج لﻷشغال العامة لبناء مليون مسكن جديد، وكهربة ٢,٥ من ملايين المنازل وتوفير المياه النظيفة، والمرافق الصحية والرعاية الصحية لجميع رعايا جنوب افريقيا.
    Kids are saying that the military blew the grid trying to electrify the fence. Open Subtitles الأطفال يقولون بأن الجيش مستمر في محاولاته في كهربة السور
    They can electrify cheese, so... Open Subtitles ... بأمكانهم كهربة الجبن , لذا
    It harbours the power not only to win wars but to electrify millions of homes. Open Subtitles انه يملك طاقة ليست فقط للفور بالحروب لكن أيضاً لتزويد ملايين المنازل بالكهرباء
    The training has enabled women to electrify households in their villages with solar lighting units and to play a key role in maintaining and replicating solar technology in their communities. UN وقد مكنهن هذا التدريب من تزويد الأسر المعيشية في قراهن بالكهرباء باستخدام وحدات إضاءة شمسية، ومن تأدية دور رئيسي في صيانة مصادر تكنولوجيا توليد الطاقة الشمسية وتكرار استخدامها في مجتمعاتهن المحلية.
    The Rural Electrification Programme's target was to electrify 15 rural communities per annum and a total of 300 communities by the end of the current National Development Plan period. UN وكان هدف برنامج تزويد المناطق الريفية بالكهرباء يتمثل في تزويد 15 مجموعة ريفية في السنة بالكهرباء وما مجموعه 300 مجموعة قبل نهاية خطة التنمية الوطنية الحالية.
    Dominant among these issues are the need to ensure equitable access to modern energy services; create an enabling environment and regulations that will permit markets to work better; develop a diversity of locally available energy resources; and electrify rural areas through grid extension or decentralized options. UN ومن أهم هذه المسائل الحاجة إلى: كفالة الوصول المنصف إلى خدمات الطاقة الحديثة؛ وإنشاء بيئة ممكنة وضوابط تتيح للأسواق العمل على نحو أفضل؛ وتطوير طائفة متنوعة من موارد الطاقة المتاحة؛ وتزويد المناطق الريفية بالكهرباء عن طريق توسيع شبكات التوزيع أو اعتماد خيارات لا مركزية.
    In May 2010, a 14-year-old boy reported that his interrogator in the Israeli settlement block of Gush Etzion, in the occupied West Bank, attached car battery jump leads to the boy's genitals and threatened to electrify the cable. UN وفي أيار/مايو 2010، أفاد صبي في الرابعة عشرة من العمر بأن مستجوِبه في كتلة مستوطنات غوش إيبسيون الإسرائيلية في الضفة الغربية المحتلة ربط عضوه التناسلي بأسلاك بطارية وهدّده بتوصيلها بالكهرباء.
    Gonna electrify me! Open Subtitles سيحرقونني بالكهرباء!
    75. Examples of the above-mentioned commitments include: the goal of Maldives of achieving carbon neutrality by 2020; the aim of the Marshall Islands to electrify all urban households and 95 per cent of rural outer atoll households by 2015; the commitment by Mauritius to increase the share of renewable energy to 35 per cent or more by 2025; and the goal of Seychelles of producing 15 per cent of its energy supply from renewable sources by 2030. UN ومن أمثلة الالتزامات الوطنية: هدف تحقيق الحياد الكربوني في ملديف بحلول عام 2020؛ وهدف كهربة جميع الأسر المعيشية في المناطق الحضرية و 95 في المائة من الأسر المعيشية الريفية في الشعاب المرجانية الخارجية في جزر مارشال بحلول عام 2015؛ والتزام موريشيوس بزيادة حصة الطاقة المتجددة إلى 35 في المائة أو أكثر بحلول عام 2025؛ وهدف سيشيل بإنتاج 15 في المائة من إمدادات الطاقة من مصادر متجددة بحلول عام 2030.
    24. Moreover, the Electricity sub-sector benefited from steadily growing demand (albeit largely for consumption purposes) facilitated in part by ongoing efforts to electrify the entire island through the Rural Electrification Programme. UN 24 - وبالإضافة إلى ذلك، استفاد القطاع الفرعي للكهرباء من الطلب المتزايد بصورة مطردة (وإن كان لأغراض الاستهلاك، بدرجة كبيرة) الذي تيسر جزئيا نتيجة للجهود المستمرة لكهربة الجزيرة كلها من خلال برنامج كهربة الريف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more