"electronic commerce in" - Translation from English to Arabic

    • التجارة الالكترونية في
        
    • التجارة الإلكترونية في مجال
        
    • التجارة اﻹلكترونية في
        
    • للتجارة الإلكترونية في
        
    • بالتجارة الإلكترونية في
        
    • التعامل التجاري الإلكتروني في
        
    • للتجارة الالكترونية في
        
    • بالتجارة الالكترونية
        
    ∙ understand the importance of electronic commerce in the current business environment. UN ● فهم أهمية التجارة الالكترونية في بيئة اﻷعمال الراهنة.
    It had been argued, however, that, while many electronic procurement practices could be accommodated through the interpretation of existing laws and rules, undesirable obstacles to the use of electronic commerce in procurement might still remain. UN بيد أنه سيقت حجج مفادها أنه قد تظل هناك عوائق غير مرغوبة أمام استخدام التجارة الالكترونية في الاشتراء.
    The Working Party produced definitions of electronic commerce in 2000, and in 2001 revised them slightly and added guidelines for their application. UN ووضع الفريق العامل تعاريف عن التجارة الالكترونية في عام 2000، وفي عام 2001، أدخل عليها تنقيحات طفيفة وأضاف مبادئ توجيهية لتطبيقها.
    Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. UN وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. UN وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    In the context of such cooperation, UNCTAD could play a significant role in sensitizing such institutions to the importance of addressing electronic commerce in their own training activities. UN ويستطيع اﻷونكتاد، في سياق هذا التعاون، أن يؤدي دورا هاما في توعية هذه المؤسسات بأهمية تناول موضوع التجارة اﻹلكترونية في أنشطتها التدريبية.
    Regulatory frameworks for electronic commerce in most countries are still in statu nascendi. UN فأطر القواعد التنظيمية للتجارة الإلكترونية في معظم البلدان لا تزال في مرحلة النشأة.
    Statistics Canada was the first organization in Canada, public or private, to publish those insights, which had a considerable impact on public discourse on electronic commerce in Canada. UN وكانت هيئة إحصاء كندا أول منظمة في كندا، من القطاع العام أو الخاص، تقوم بنشر هذه المعلومات، التي تنطوي على تأثير هام على الخطاب العام بشأن التجارة الالكترونية في كندا.
    Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN ألف- العقبات القانونية أمام تنمية التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية المتعلقة بالتجارة الدولية
    A. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN ألف- العقبـات القانونيـة أمـام تنميـة التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية المتعلقة بالتجارة الدولية
    3. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade. UN 3- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية.
    IV. Legal barriers to the development of electronic commerce in international instruments relating to international trade UN رابعا- العقبات القانونية التي تعترض تطوير التجارة الالكترونية في الصكوك الدولية ذات الصلة بالتجارة الدولية
    The Working Group was of the view that developing such a comprehensive legal framework might go beyond the scope of its efforts to remove obstacles to electronic commerce in existing instruments related to international trade. UN ورأى الفريق العامل أن وضع اطار قانوني شامل من هذا القبيل قد يتجاوز نطاق جهوده الرامية إلى ازالة العقبات التي تعترض التجارة الالكترونية في الصكوك الموجودة المتعلقة بالتجارة الدولية.
    Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. UN وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    Attention will also be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. UN وسيولى، أيضا، الاهتمام إلى القضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    Attention will generally be given to issues arising from the increasing importance of electronic commerce in international trade. UN وسيولى الاهتمام عموما للقضايا الناشئة عن تزايد أهمية التجارة الإلكترونية في مجال التجارة الدولية.
    A recent survey by the DIT Group estimated the total value of electronic commerce in the Middle East at between US$ 9 and 11.5 million in 1997. UN ٢٢- وقدرت دراسة استقصائية أجرتها مجموعة تكنولوجيا المعلومات DIT مجموع قيمة التجارة اﻹلكترونية في الشرق اﻷوسط بما يتراوح بين ٩ ملايين و٥,١١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ٧٩٩١.
    (d) Going eTrade, to help more advanced enterprises to master the use of electronic commerce in the international environment. UN )د( (Going eTrade)، مجموعة مواد لمساعدة المشاريع اﻷكثر تقدما على تحسين إلمامها باستخدام التجارة اﻹلكترونية في البيئة الدولية.
    The rapid growth of electronic commerce in the last decade has led to the development of other network models, such as supply chains or trade platforms. UN وأدّى النمو السريع للتجارة الإلكترونية في العقد الماضي إلى تطوير نماذج شبكية أخرى، مثل سلاسل العرض أو المنصّات الحاسوبية التجارية.
    The experts re-emphasized the necessity and importance of capacity-building in developing countries with a view to introducing electronic commerce in developing countries and integrating developing economies into world trade. UN وأكد الخبراء من جديد على ضرورة وأهمية بناء القدرات في البلدان النامية بقصد الأخذ بالتجارة الإلكترونية في هذه البلدان وإدماج الاقتصادات النامية في التجارة العالمية.
    Noting that the current work of the Working Group would greatly assist in facilitating electronic commerce in international trade, the Commission expressed its appreciation to the Working Group for the progress made in preparing draft provisions on electronic transferable records and commended the Secretariat for its work. UN 149- ولاحظت اللجنة أنَّ من شأن العمل الذي يقوم به الفريق العامل حاليًّا أن يساعد كثيرا على تيسير التعامل التجاري الإلكتروني في التجارة الدولية، وأعربت عن تقديرها للفريق العامل لما أحرزه من تقدم في إعداد مشاريع الأحكام المتعلقة بالسجلاَّت الإلكترونية القابلة للتحويل، وأثنت على عمل الأمانة.
    Adequate and up-to-date information and communication technology provides the basic infrastructure for electronic commerce in tourism. UN وتوفر تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المناسبة والحديثة الهياكل الأساسية للتجارة الالكترونية في مجال السياحة.
    86. It put forward a set of action-oriented proposals for advancing electronic commerce in Europe. UN ٦٨- وعرضت اللجنة مجموعة من الاقتراحات العملية للنهوض بالتجارة الالكترونية في أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more