- The transience of information transmitted by electronic data interchange and the consequent difficulty in producing evidence of the transaction; | UN | - سرعة زوال المعلومات المنقولة بواسطة التبادل الالكتروني للبيانات والصعوبة الناجمة عن ذلك في إيجاد دليل على الصفقة؛ |
ELECTRONIC DATA INTERCHANGE: DRAFT MODEL LAW; POSSIBLE FUTURE WORK | UN | التبادل الالكتروني للبيانات: مشروع القانون النموذجي؛ واﻷعمال المقبلة الممكنة |
Sales via electronic data interchange are at least twice sales via the Internet. | UN | والمبيعات بواسطة التبادل الإلكتروني للبيانات تبلغ على الأقل ضعف المبيعات عبر شبكة الإنترنت. |
Before any electronic means of data interchange is used, the Under-Secretary-General for Management shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information transmitted. | UN | وعلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات التأكد من قدرة نظام التبادل الإلكتروني للبيانات على ضمان موثوقية المعلومات المنقولة وسريتها. |
28. The terms of reference of the Working Group on electronic data interchange should not be changed. | UN | ٢٨ - وقال إن من الضروري عدم تغيير صلاحيات الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات. |
(vi) Use of electronic data interchange (EDI) for documentation requirements; | UN | ' 6` استخدام تبادل البيانات الإلكترونية في ما يتعلق بمقتضيات التوثيق؛ |
Another step will be the transition toward electronic data interchange (EDI), wherever economically feasible. | UN | وستتمثل الخطوة الثالثة في الانتقال الى التبادل الالكتروني للبيانات كلما أمكن ذلك اقتصادياً. |
To develop appropriate software, the Commission participates in the work of the European Board for electronic data interchange (EDI) standardization. | UN | وتشترك اللجنة، في سعيها إلى وضع البرامج الحاسوبية المناسبة، في أعمال المجلس اﻷوروبي لتوحيد أساليب التبادل الالكتروني للبيانات. |
27. An order of priority should also be established for the work on electronic data interchange (EDI). | UN | ٢٧ - ونبه الى ضرورة وضع سلم لﻷولويات فيما يتعلق بالعمل بشأن التبادل الالكتروني للبيانات. |
Other areas where human resources development was promoted included electronic data interchange in transport and port management. | UN | وتضمنت المجالات اﻷخرى التي عُزﱢزت فيها تنمية الموارد البشرية التبادل الالكتروني للبيانات في مجال إدارة النقل والمرافق. |
Before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها. |
Before using any electronic means of data interchange, the Chief Procurement Officer shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information. | UN | وعلى كبير موظفي المشتريات أن يتأكد قبل استخدام أية وسيلة إلكترونية لتبادل البيانات من أن نظام التبادل الإلكتروني للبيانات قادر على ضمان صحة المعلومات وسريتها. |
Before any electronic means of data interchange is used, the Under-Secretary-General for Management shall ensure that the electronic data interchange system is capable of ensuring authentication and confidentiality of the information transmitted. | UN | وعلى وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية قبل استخدام أية وسيلة لتبادل البيانات إلكترونيا التأكد من قدرة نظام التبادل الإلكتروني للبيانات على ضمان موثوقية المعلومات المنقولة وسريتها. |
She hoped that the Working Group on electronic data interchange would soon complete its work in that area. | UN | ولذا، أعربت عن أملها في أن ينهي الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات مهمته في أقرب وقت. |
REPORT OF THE WORKING GROUP ON electronic data interchange | UN | تقرير الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات |
It was continuing to participate actively in both the Working Group on International Contract Practices and the Working Group on electronic data interchange. | UN | وهي مازالت تشارك بنشاط في أعمال الفريق العامل المعني بالممارسات التعاقدية الدولية والفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للبيانات. |
It refers to the use of new technologies such as electronic data interchange, the Internet and modern operational planning techniques applied in supply-chain management. | UN | وتحيل إلى استعمال التكنولوجيات الجديدة مثل تبادل البيانات الإلكترونية وتقنيات الإنترنت والتخطيط التشغيلي الحديثة المطبقة في إدارة السلسلة التوريدية. |
United Nations electronic data interchange for Administration, Commerce and Transport | UN | تبادل البيانات الالكترونية لﻷمم المتحدة ﻷغراض اﻹدارة والتجارة والنقل |
Establishment of the electronic data interchange for Administration, Commerce and Transport (EDIFACT) apparatus in the region | UN | إنشاء جهاز في المنطقة للتبادل الالكتروني للبيانات في مجالات اﻹدارة والتجارة والنقل |
Recommendations are made with regard to a number of issues including liberalization, the development of joint ventures and the impact of electronic data interchange. | UN | وتقدم توصيات فيما يتعلق بعدد من القضايا التي تشمل التحرير، وتنمية المشاريع المشتركة، وتأثير تبادل البيانات الالكتروني. |
It had also reviewed the work of the Working Groups on electronic data interchange and International Contract Practices. | UN | كما أنها استعرضت أيضا أعمال اﻷفرقة العاملة المعنية بالتبادل اﻹلكتروني للبيانات والممارسات التعاقدية الدولية. |
It was pointed out that an absence of regulation had greatly facilitated the development of electronic data interchange and allowed parties to develop contractual means of addressing legal issues that arose. | UN | وأشير الى أن عدم وجود ضوابط تنظيمية قد يسّر الى حد كبير تنمية تبادل البيانات الكترونيا وأتاح لﻷطراف تطوير وسائل تعاقدية لمعالجة المسائل القانونية الناشئة . |
The Group recently published the Joint Postal Administrations/Airlines electronic data interchange Manual to facilitate electronic messaging between postal administrations and airlines. | UN | وقد نشر الفريق مؤخرا الدليل المشترك لتبادل البيانات الإلكتروني بين إدارات البريد وشركات الخطوط الجوية، لتيسير تبادل الرسائل بين إدارات البريد والشركات الجوية. |
Action is also being initiated to create a free port regime for the port of Tema that would facilitate the flow of transit traffic to the land-locked countries, and to develop an electronic data interchange (EDI) system. | UN | وهناك مبادرة أيضاً لاتخاذ اجراء ﻹنشاء نظام لميناء حر لميناء تيما من شأنه أن ييسر انسياب حركة المرور العابر الى البلدان غير الساحلية، ولتطوير نظام لتبادل البيانات الالكتروني. |
69. Israel had taken part in the work of the Working Group on electronic data interchange and the work on guarantees and stand-by letters of credit. | UN | ٦٩ - وقالت إن إسرائيل قد اشتركت في أعمال الفريق العامل المعني بالتبادل الالكتروني للمعلومات والفريق المعني بالكفالات وخطابات الاعتماد الضامنة. |
The parties expressly waive any rights to object to the validity of a transaction solely on the ground that communication between the parties occurred through the use of electronic data interchange.” (Section 4.1) | UN | وتتنازل اﻷطراف صراحة عن أي حقوق للاعتراض على صحة صفقة لمجرد أن اﻹبلاغ بين اﻷطراف جرى باستخدام تبادل البيانات إلكترونيا. " )القسم ٤-١( |
It was indicated that conducting solicitation in procurement by electronic data interchange allowed the Organization to access a global pool of vendors, which would enhance competition and translate to savings. | UN | وأشير إلى أن إجراء طلب شراء عن طريق تبادل البيانات إلكترونياً يتيح للمنظمة إمكانية الوصول إلى مجمع من الموردين على الصعيد العالمي، مما سيؤدي إلى تعزيز المنافسة وتحقيق وفورات. |
In 1995, ECE adopted a contractually based model electronic data interchange agreement for parties using EDI (the Model Interchange Agreement for the International Commercial Use of electronic data interchange).The Commercial Use of Interchange Agreements for electronic data interchange, Recommendation No. 26, adopted by the Working Party on Facilitation of International Trade Procedures, Geneva, March 1995, TRADE/WP.4/R11133/Rev.1. | UN | 25- اعتمدت اللجنة الاقتصادية لأوروبا، في عام 1995، اتفاقاً نموذجياً لتبادل البيانات الإلكتروني يقوم على أساس تعاقدي للأطراف التي تستخدم تبادل البيانات الإلكتروني (الاتفاق النموذجي للاستخدام التجاري الدولي لتبادل البيانات الإلكتروني)(21). |