"electronic means to" - Translation from English to Arabic

    • الوسائل الإلكترونية
        
    The use of electronic means to search for listed names is still limited at the present time. UN ولا يزال استخدام الوسائل الإلكترونية في البحث عن الأسماء المدرجة في القائمة محدودا في الوقت الراهن.
    UNU also made increasing use of electronic means to disseminate information about its activities in 2003. UN واستخدمت جامعة الأمم المتحدة أيضا بشكل متزايد، خلال سنة 2003، الوسائل الإلكترونية في نشر المعلومات عن أنشطتها.
    32. The Committee may use electronic means to take decisions. UN 32- ويمكن للجنة أن تستخدم الوسائل الإلكترونية لاتخاذ القرارات.
    El Salvador, for example, had introduced transparency requirements by obliging political parties to allow public access through electronic means to its reports on public and private sources of financing. UN فقد وضعت السلفادور مثلاً شروطاً تخص الشفافية من خلال إلزام الأحزاب السياسية بالسماح بالوصول العلني عبر الوسائل الإلكترونية إلى تقاريرها المتعلقة بمصادر تمويلها العمومية والخاصة.
    During the reporting period, the enforcement branch used electronic means to take a decision on expert advice with respect to Slovakia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعمل فرع الإنفاذ الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن مشورة الخبراء فيما يتعلق بسلوفاكيا.
    The enforcement branch also used electronic means to take decisions on preliminary examination, expert advice, and the deferral of the completion of the review and assessment of Bulgaria's plan submitted under section XV, paragraph 2, of the procedures and mechanisms. UN واستعمل فرع الإنفاذ كذلك الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارات بشأن البحث الأولي ومشورة الخبراء، وبشأن تأجيل إنجاز استعراض وتقييم خطة بلغاريا بموجب الفقرة 2 من الفرع الخامس عشر من الإجراءات والآليات.
    During the reporting period, the bureau of the Compliance Committee used electronic means to take a decision on the allocation of the questions of implementation with respect to Slovakia. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لجأ مكتب لجنة الامتثال إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن إحالة مسائل التنفيذ فيما يخص سلوفاكيا.
    The facilitative branch also used electronic means to discuss its correspondence with Canada. UN 19- واستعمل فرع التيسير أيضاً الوسائل الإلكترونية لمناقشة مراسلاته مع كندا.
    The Liaison Committee is open to all States members of the Council and is intended to work by electronic means to the greatest extent possible. UN وعضوية لجنة الاتصال المفتوحة لجميع الدول الأعضاء في المجلس وهي تعتزم القيام بعملها باستخدام الوسائل الإلكترونية إلى أقصى حد مستطاع.
    This provision stipulates the introduction of a modern data retrieval system to give the Federal Financial Supervisory Authority (Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht, BaFin) access by electronic means to the key account data held by banks. UN تنص هذه المادة على تطبيق نظام جديد لاسترجاع البيانات لتمكين هيئة الرقابة المالية الاتحادية من استخدام الوسائل الإلكترونية في الحصول على البيانات الأساسية عن الحسابات المودعة لدى المصارف.
    The enforcement branch also used electronic means to take decisions on preliminary examination and expert advice, and the enforcement and facilitative branches elected their chairperson and vice-chairperson by electronic means. UN كما لجأ فرع الإنفاذ إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرارين بشأن إجراء بحث أولي والتماس مشورة الخبراء، وانتخب فرعا الإنفاذ والتيسير رئيسيهما ونائبي رئيسيهما بالوسائل الإلكترونية.
    It regularly meets at United Nations Headquarters in New York and also uses electronic means to expand opportunities for consultation and active contributions by entities and organizations not represented at Headquarters. UN وتجتمع هذه الفرقة بصفة دورية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك وتستخدم الوسائل الإلكترونية أيضا لتوسيع نطاق فرص التشاور والإسهام النشط من جانب الكيانات والمنظمات الممثَّلة في المقر.
    In addition to these meetings, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee and the facilitative and enforcement branches used electronic means to take decisions on the allocation of questions of implementation, on elections, on expert advice, and on preliminary examination, thereby reducing meeting-related costs. UN وبالإضافة إلى هذه الاجتماعات استعمل مكتب لجنة الامتثال وفرعا التيسير والإنفاذ، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، الوسائل الإلكترونية لاتخاذ القرارات فيما يخص توزيع مسائل التنفيذ، والانتخابات، ومشورة الخبراء، والدراسة الأولية، مما سمح بتقليص تكاليف الاجتماعات.
    (c) Substantially increase the use of electronic means to provide capacity development for managers and staff, including mandatory staff training in all entities; UN (ج) تحقيق زيادة كبيرة في استخدام الوسائل الإلكترونية لتنمية قدرات المديرين والموظفين، بما في ذلك التدريب الإلزامي للموظفين في جميع الكيانات؛
    Pursuant to the request of the General Assembly, made last year, that the Department use more electronic means to disseminate information, the Department, for the first time, will soon post an electronic version in English of the 2004 Yearbook on its website, as well as electronic archive versions in English of the 2002 and 2003 Yearbooks. UN وبناءً على طلب الجمعية العامة العام الماضي بأن تستخدم الإدارة الوسائل الإلكترونية لتوزيع المعلومات، ستضع الإدارة قريباً لأول مرة نسخة إلكترونية باللغة الإنكليزية من حولية عام 2004 على موقعها على شبكة الإنترنت، كما ستضع فـي الأرشيف نسخة إلكترونية باللغة الإنكليزية من حولية عام 2002 وحولية عام 2003.
    At present, Vietnam has made tremendous efforts but due to the technical and financial restraints, electronic means to search List data have not been put in place at all border checkpoint, especially land border check points and seaports. UN وفي الوقت الراهن، ما فتئت فييت نام تبذل جهودا جبارة غير أنه نظرا للصعوبات التقنية والمالية، فإن الوسائل الإلكترونية للبحث في بيانات القائمة لم يتم توفيرها في جميع نقاط المراقبة الحدودية، لا سيما في نقاط المراقبة الحدودية البرية وفي الموانئ.
    The Procurement Division will continue to explore innovative approaches to resolve issues and to use electronic means to improve efficiency in procurement services, while taking into consideration the need to ensure that companies from developing countries and countries with economies in transition are not put at a disadvantage. UN وستواصل شعبة المشتريات استكشاف نُهج مبتكرة لحل هذه المسائل واستخدام الوسائل الإلكترونية لتحسين الكفاءة في خدمات المشتريات، على أن تراعي في الوقت نفسه ضرورة كفالة عدم وضع الشركات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في وضع غير موات.
    13. During the reporting period, the bureau of the Compliance Committee used electronic means to take decisions on the allocation of three questions of implementation. UN 13- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استعمل مكتب لجنة الامتثال الوسائل الإلكترونية لاتخاذ القرارات بشأن إحالة ثلاثٍ من مسائل التنفيذ.
    The enforcement branch completed voting on the adoption of a final decision with respect to Croatia by electronic means and the facilitative branch adopted a decision by electronic means to send a letter to Monaco concerning its failure to submit its fifth national communication. UN وأكمل فرع الإنفاذ التصويت بواسطة الوسائل الإلكترونية على اتخاذ قرار نهائي بخصوص كرواتيا، واتخذ فرع التيسير، بالوسائل الإلكترونية، قراراً بشأن توجيه رسالة إلى موناكو تتعلق بعدم تقديمها البلاغ الوطني الخامس.
    18. In addition to the instances described in paragraphs 13 and 17 above, during the reporting period the bureau of the Compliance Committee used electronic means to take a decision on the allocation of a question of implementation. UN 18- وإضافة إلى الحالات المذكورة في الفقرتين 13 و17 أعلاه، لجأ مكتب لجنة الامتثال خلال الفترة المشمولة بالتقرير إلى الوسائل الإلكترونية لاتخاذ قرار بشأن إحالة مسألة من مسائل التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more