The reach of publications is being extended through posting on electronic networks. | UN | ووصول المنشورات يجري توسيع نطاقه عن طريق النشر في الشبكات الالكترونية. |
Studies indicated that it would be possible to apply such a tax on the basis of inter-bank electronic networks in place and the daily settlement procedures between national banks. | UN | فقد دلت الدراسات على أن من الممكن تطبيق مثل هذه الضريبة على أساس الشبكات الالكترونية القائمة حاليا بين المصارف وعلى أساس إجراءات التسوية بين المصارف الوطنية. |
This shift includes getting access to global learning through electronic networks. | UN | وهذا التحول يشمل الوصول إلى وسائل التعلم الشاملة من خلال الشبكات الالكترونية. |
Disturbances, manipulation and specific attacks carried out via electronic networks are the risks that an information society entails. | UN | والاضطرابات والتلاعب والهجمات المحددة التي تتم عبر الشبكات الإلكترونية هي المخاطر التي ينطوي عليها مجتمع المعلومات. |
The Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) provided training for women in developing electronic networks. | UN | وقدمت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ التدريب للنساء في مجال تطوير الشبكات الإلكترونية. |
Involvement in long-distance services, for instance, does not simply come about once the country joins the electronic networks. | UN | فالمشاركة في تقديم الخدمات عن بعد، على سبيل المثال، لا تتم بمجرد أن ينضم بلد من البلدان إلى الشبكات الالكترونية. |
This is especially the case in some developing countries, where the lack of adequate infrastructure and telephone systems is hindering access to the new electronic networks. | UN | وهذا صحيح بصفة خاصة في بعض البلدان النامية، حيث يعرقل عدم توفر الهياكل اﻷساسية وشبكات الهاتف الكافية فرص الوصول إلى الشبكات الالكترونية الجديدة. |
Reference is also made to the encouragement of new information technologies and women’s communications networks, including electronic networks. | UN | كما يشار الى تشجيع التكنولوجيات الجديدة في مجال اﻹعلام، وشبكات الاتصالات النسائية، بما في ذلك الشبكات الالكترونية. |
Efforts to make the CC:INFO information base accessible from electronic networks and bulletin boards are also under way. | UN | ٥- والجهود جارية أيضا لتوفير إمكانية الاتصال بقاعدة معلومات هذا البرنامج من الشبكات الالكترونية ولوحات النشرات. |
Publishing in electronic formats and dissemination of United Nations materials on electronic networks has been accorded high priority by the Publications Board. | UN | وأعطى مجلس المنشورات أولوية عالية للنشر في قوالب الكترونية وتعميم مواد اﻷمم المتحدة على الشبكات الالكترونية. |
In addition, the Department is making available through electronic networks the text of the documents of the major intergovernmental bodies it services, including the Commission on the Status of Women and the Commission on Sustainable Development. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك ، تتيح اﻹدارة عن طريق الشبكات الالكترونية نصوص وثائق الهيئات الحكومية الدولية الرئيسية التي تخدمها، بما في ذلك لجنة مركز المرأة واللجنة المعنية بالتنمية المستدامة. |
These products would be disseminated through all available media outlets, including international electronic networks, radio and television broadcast systems. | UN | وستنشر هذه المنتجات عن طريق جميع منافذ وسائط الاعلام المتاحة ومن بينها الشبكات الالكترونية وشبكات اﻹرسال اﻹذاعي والتلفزيوني. |
However, SIDS/NET will be accessible to all those interested in the development of SIDS, and especially in their sustainable development, through global electronic networks. | UN | وستتاح شبكة المعلومات الخاصة بهذه الدول لكافة المهتمين بالتنمية فيها، وخاصة بالتنمية المستدامة، من خلال الشبكات الالكترونية العالمية. |
Document forgery and fraud involving electronic networks may also be covered by the Convention on Cybercrime. | UN | والاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي قد تشمل أيضا تزوير الوثائق والاحتيال عن طريق استغلال الشبكات الإلكترونية. |
In addition, articles 22 and 24 of the Convention on Cybercrime provide for extradition in such cases if the crime is document forgery or fraud involving electronic networks. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المادتين 22 و24 من الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي تنصان على التسليم في الحالات التي تكون الجريمة فيها تزويرا لوثائق أو احتيالاً عن طريق استغلال الشبكات الإلكترونية. |
The transfer to electric heating and water systems, as well as a growing use of electric domestic appliances, requires the rebuilding of a substantial portion of the electronic networks. | UN | ويتطلب الانتقال إلى التدفئة بالقوة الكهربائية، وتركيب نظم المياه، والزيادة المتنامية في استخدام الأجهزة الكهربائية المنزلية، إعادة بناء جزء كبير من الشبكات الإلكترونية. |
:: Electronic networks: Computer-mediated networks + fax, telephone network. | UN | :: الشبكات الإلكترونية: الشبكات المرتبطة بالحواسيب + شبكة الفاكس، الهاتف. |
The ability to receive, appropriate, transmit and exchange information through electronic networks had become essential for the health of economies and civil societies. | UN | والقدرة على استقبال وامتلاك ونقل وتبادل المعلومات عبر الشبكات الإلكترونية قد أصبحت ضرورية من أجل صحة الاقتصادات والمجتمعات المدنية. |
This builds on FAO's experience in Chile and Mexico where electronic networks provided farmers with essential information and data on crops, inputs, prices, markets, credit services, weather conditions etc. | UN | وتعتمد هذه الشبكة على خبرة المنظمة في شيلي والمكسيك اللتين تزود فيهما الشبكات الإلكترونية المزارعين بالمعلومات والبيانات الأساسية المتعلقة بالمحاصيل، والمدخلات، والأسعار، والأسواق، وخدمات الائتمان، والظروف الجوية، وما إلى ذلك. |
Leading-edge technologies and major international electronic networks permit access to accounts held in institutions that do not have branches or representation in Montréal. | UN | وتسمح التكنولوجيات المتقدمة والشبكات الالكترونية الدولية الرئيسية بالوصول إلى الحسابات المفتوحة في المؤسسات التي لا توجد لديها فروع أو تمثيل في مونتريال. |
23. A number of electronic networks are receiving information on the Summit, including documents and public information material. | UN | ٢٣ - هناك عدد من الشبكات اﻹلكترونية يتلقى المعلومات المتعلقة بمؤتمر القمة، بما في ذلك الوثائق والمواد اﻹعلامية. |
41. A quarterly newsletter, Network, first published in September 1996, is distributed to staff in the Secretariat, agencies, electronic networks and to permanent missions. | UN | ٤١ - وعممت رسالة إخبارية ربع سنوية صدرت أول ما صدرت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، هي " الشبكة " على الموظفين في اﻷمانة العامة، والوكالات، والشبكات اﻹلكترونية والبعثات الدائمة. |
The free exchange of information and best practice over global electronic networks such as the Internet is enhancing national and regional cooperation, for example, in river basin management. | UN | ومن شأن التبادل الحر في المعلومات وأفضل الممارسات عن طريق الشبكات اﻹلكترونية العالمية مثل إنترنيت (INTERNET) تحسين التعاون الوطني واﻹقليمي، في إدارة اﻷحواض النهرية، مثلا. |