"electronic procurement" - Translation from English to Arabic

    • الاشتراء الإلكتروني
        
    • الشراء الإلكتروني
        
    • بالاشتراء الإلكتروني
        
    • والشراء الإلكتروني
        
    • الاشتراء الإلكترونية
        
    • المشتريات الإلكترونية
        
    • والاشتراء الإلكتروني
        
    • للاشتراء الإلكتروني
        
    Considerations on the implementation of electronic procurement systems UN اعتبارات تتعلق بتنفيذ نُظُم الاشتراء الإلكتروني
    Introductory remarks on the use of electronic procurement under the Model Law in general UN ملاحظات تمهيدية بشأن استخدام الاشتراء الإلكتروني في إطار القانون النموذجي عموما
    Specific comments and suggestions have been brought to the attention of the Secretariat that address ways of adapting the UNCITRAL Model Law to electronic procurement. UN وقد قدّمت إلى الأمانة بعض تعليقات واقتراحات محددة بشأن تطويع قانون الأونسيترال النموذجي لمتطلبات الاشتراء الإلكتروني.
    23. CEB members note that electronic procurement is already being pursued by the organizations of the system in one form or another. UN 23 - لاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين أن مؤسسات المنظومة تمارس بالفعل الشراء الإلكتروني بشكل أو بآخر.
    Possible areas of work relating to electronic procurement UN 2- المجالات المحتملة للعمل المتعلق بالاشتراء الإلكتروني
    It focuses on strategic issues most likely to contribute to enhancing the cost-effectiveness of the procurement process within and among the organizations, namely cooperation and coordination, electronic procurement and capacity-building. UN وهو يركز على القضايا الاستراتيجية التي يرجح أن تساهم في تعزيز فعالية عملية الشراء من حيث التكلفة داخل المنظمات وفيما بينها، أي التعاون والتنسيق، والشراء الإلكتروني وبناء القدرات.
    Also, the relevance of supplier lists to electronic procurement techniques has been noted. UN كما نُوه بأهمية قوائم المورّدين في أساليب الاشتراء الإلكترونية.
    The preparation of requirements for electronic procurement under MDB financed projects is ongoing. UN 11- ولا يزال إعداد متطلبات الاشتراء الإلكتروني في المشاريع الممولة من المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف جاريا.
    Accordingly, the Commission may consider that, in addition to dealing with a number of basic issues of electronic procurement, guidance could usefully be provided on methods of electronic procurement. UN وبناء عليه، ربما ترى اللجنة أن من المفيد، علاوة على معالجة عدد من مسائل الاشتراء الإلكتروني الأساسية، تقديم التوجيه بشأن أساليب هذا الاشتراء.
    In that light, specific comments and suggestions were made on ways of adapting the UNCITRAL Model Procurement Law to electronic procurement. UN وعلى ضوء ذلك، أُبديت تعليقات واقتراحات محددة بشأن وسائل مواءمة قانون الأونسيترال النموذجي للاشتراء مع متطلبات الاشتراء الإلكتروني.
    The point was also made that in addition to dealing with a number of basic issues of electronic procurement, some guidance could usefully be provided on methods of electronic procurement. UN وارتئي أيضا أنه قد يكون من المفيد، علاوة على معالجة عدد من مسائل الاشتراء الإلكتروني الأساسية، تقديم بعض الارشادات بشأن أساليب هذا الاشتراء.
    It was important in that connection to complete the work on electronic reverse auctions, framework agreements, electronic procurement as a whole, and competitive dialogue. UN ومن المهم في هذا الصدد إكمال العمل المتعلق بالمناقصات الإلكترونية، والاتفاقات الإطارية، وعمليات الاشتراء الإلكتروني ككل، والحوار التنافسي.
    It was also pointed out that in the context of electronic procurement it should be made clear that any obligation of the procuring entity to debrief individual suppliers or contractors would arise to the extent that the identities of the suppliers or contractors were known to the procuring entity. UN وأشير أيضا إلى أن من الضروري في سياق الاشتراء الإلكتروني توضيح أن أي التزام للجهة المشترية بتقديم معلومات لفرادى المورّدين أو المقاولين ينشأ في حدود معرفتها بهويتهم.
    It was observed that the article dealt with off-the-shelf items for which there was an established market, so that it would always be possible to seek quotations from at least three suppliers, especially in the context of electronic procurement. UN ولوحظ أن هذه المادة تتعامل مع بضاعة جاهزة ولها سوق مستقرة، ومن ثم، يمكن دائما التماس عروض أسعار من عدد لا يقل عن ثلاثة مورّدين، ولا سيما في سياق الاشتراء الإلكتروني.
    69. electronic procurement should be explored further with a view to increasing the efficiency, transparency and fairness of the procurement process. UN 69 - وينبغي موالاة استطلاع نظام الشراء الإلكتروني بغية زيادة كفاءة عملية الشراء وشفافيتها وعدالتها.
    It recommended that emphasis should be placed on training in electronic procurement methods and on technical assistance in support of capacity-building for public procurement in developing countries and countries with economies in transition. UN كما أوصى بتوجيه التركيز إلى التدريب على طرق الشراء الإلكتروني والمساعدة التقنية لدعم بناء القدرات للشراء في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    The members of the CEB concur and additionally note that several members are already pursuing electronic procurement. UN وتتوافق آراء أعضاء المجلس في هذا الشأن إضافة إلى أنهم يلاحظون أن من بينهم عدة أعضاء ممن هم في سبيلهم الآن إلى الأخذ بطريقة الشراء الإلكتروني.
    In providing these services, the programme enhances the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement. UN وفي تقديم هذه الخدمات، يعزز البرنامج الشفافية والمساءلة والكفاءة في عملية الاشتراء بتعزيز تخطيط الاشتراء وتبسيط الإجراءات وتوسيع تطبيق أساليب التماس العطاءات الدولي المفتوح، وزيادة حوسبة العملية، بما في ذلك الأخذ بالاشتراء الإلكتروني.
    In providing these services, the Programme enhances the transparency, accountability and efficiency of the procurement process by strengthening procurement planning, streamlining procedures, widening the application of open international solicitation methods, and increasing the computerization of the process, including introduction of electronic procurement. UN وفي تقديم هذه الخدمات، يعزز البرنامج الشفافية والمساءلة والكفاءة في عملية الاشتراء بتعزيز تخطيط الاشتراء وتبسيط الإجراءات والتوسع في تطبيق أساليب التماس العطاءات الدولي المفتوح، وزيادة حوسبة العملية، بما في ذلك الأخذ بالاشتراء الإلكتروني.
    The JIU report covered all the organizations of the system, and focused on strategic issues most likely to contribute to the cost-effectiveness of the process within and among the organizations, namely cooperation and coordination, electronic procurement and capacity-building. UN ويشمل تقرير وحدة التفتيش المشتركة جميع المؤسسات في المنظومة ويركز على القضايا الرئيسية التي يغلب أن تساهم في فعالية التكاليف للعملية داخل المؤسسات وفيما بينها ولا سيما مجالات التعاون والتنسيق والشراء الإلكتروني وبناء القدرات.
    Revisions intend to address, in particular, criteria for charging fees for the use of electronic procurement systems, conditions for the use of exclusively electronic or paper system in procurement proceedings or allowing both, and encryption requirements in technology neutral terms and provide for more flexible regulation of electronic reverse auctions. UN وترمي التنقيحات بوجه خاص إلى معالجة معايير تحديد رسوم استخدام نظم الاشتراء الإلكترونية وشروط استخدام نظام إلكتروني أو ورقي حصريا في إجراءات الاشتراء أو السماح بكليهما وشروط استخدام التشفير بمصطلحات محايدة في مجال التكنولوجيا والنصّ على تنظيم أكثر مرونة للمزايدات العكسية الإلكترونية.
    The paper cites the example of the Republic of Korea's Government electronic procurement System which cost US$ 26 million to develop but saves US$ 2.7 billion of all government procurement valued at US$ 17.1 billion. UN وتسوق الورقة مثالاً على ذلك هو نظام المشتريات الإلكترونية لدى حكومة جمهورية كوريا، الذي كلّف استحداثه 26 مليون دولار لكنه يوفر 2.7 مليار دولار من مجمل المشتريات الحكومية، التي تقدَّر قيمتها بزهاء 17.1 مليار دولار.
    Policymaking and legislative work in general and electronic procurement UN ثانيا- صنع السياسات والأعمال التشريعية عموماً والاشتراء الإلكتروني ألف-
    Case study: implementation of electronic procurement in Albania UN دراسة حالة: تنفيذ نظام للاشتراء الإلكتروني في ألبانيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more