"elements listed" - Translation from English to Arabic

    • العناصر المدرجة
        
    • العناصر الواردة
        
    • العناصر المذكورة
        
    Each national action plan shall, at a minimum, include the elements listed in Part II of Annex D. UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال.
    It was pointed out that the elements listed in the draft model provision might not cater for all types of concession under all circumstances. UN وأشير إلى أن العناصر المدرجة في مشروع الحكم النموذجي قد لا تتضمن جميع أنواع الامتيازات في جميع الظروف.
    The national action plan shall, at a minimum, include the elements listed in Part II of Annex D; and UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛
    for indigenous peoples' cultural heritage shall recognize that elements of indigenous peoples' cultural heritage are often combinations of many of the elements listed in paragraph 2, and that for most indigenous peoples, their knowledge, resources and cultural expressions form an indivisible part of their holistic identity. UN 3- يجب أن تعترف حماية التراث الثقافي للشعوب الأصلية بأن عناصر هذا التراث تتألف في الغالب من مجموعات تشمل العديد من العناصر الواردة في الفقرة 2، وأن المعرفة والموارد وأساليب التعبير الثقافي تشكل بالنسبة لمعظم الشعوب الأصلية جزءاً لا يتجزأ من هويتها العامة.
    The elements listed below were agreed at the 2006 meeting of the Inter-Agency Network on Women and Gender Equality and endorsed by the High Level Committees on Management and on Programme of the Chief Executives Board for Coordination. UN وقد اتُفق على العناصر الواردة أدناه في اجتماع الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين المعقود في عام 2006، وأيدتها اللجنتان الرفيعتا المستوى الإدارية والبرنامجية التابعتان لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق.
    In the view of the Advisory Committee, some of the elements listed under paragraphs 7 and 8 are vague and ambiguous and merit further clarification. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض العناصر المذكورة في إطار الفقرتين 7 و 8 مبهمة وغامضة وتحتاج إلى مزيد من التوضيح.
    Alternative 2 develop and implement a national action plan that includes, at a minimum, the elements listed in Annex E. UN البديل 2 وضع وتنفيذ خطة عمل وطنية تشمل، كحد أدنى، العناصر المدرجة في المرفق هاء.
    Interested Governments may wish to include in any proposals they submit information related to the set of elements listed below. UN 10 - قد ترغب الحكومات المهتمة في أن تُضمِّن أي مقترحات تقدمها معلومات تتعلق بمجموعة العناصر المدرجة أدناه.
    The national action plan shall, at a minimum, include the elements listed in Part II of Annex D; and UN ويتعيّن أن تشتمل كل خطة عمل وطنية، كحدٍ أدنى، على العناصر المدرجة في الجزء الثاني من المرفق دال؛
    The pricing mechanism should include the elements listed in paragraph 4 above. UN وتشمل آلية تحديد السعر العناصر المدرجة في الفقرة ٤ أعلاه.
    In his view, all the elements listed in the joint paper should be given further consideration, bearing in mind the urgency of the matter and the need to develop law that reflected the views of the international community as a whole. UN وقال إنه يرى وجوب النظر مرة أخرى في جميع العناصر المدرجة في هذه الورقة المشتركة، مع مراعاة إلحاحية هذا اﻷمر وضرورة وضع قانون يعبر عن آراء المجتمع الدولي ككل.
    The FCCC interim secretariat should consider including the elements listed in Annex D in the synthesis report. UN وينبغي أن تنظر اﻷمانة المؤقتة للاتفاقية اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ في تضمين التقرير التوليفي العناصر المدرجة في المرفق دال.
    2. The elements listed in the present section represent specific commitments or actions that countries and other stakeholders might wish undertake to accomplish the overall objective of the framework. UN 2 - تمثل العناصر المدرجة في هذا الفرع التزامات أو إجراءات محددة قد تود البلدان أو غيرها من أصحاب المصلحة الاضطلاع بها لتحقيق الهدف العام للإطار.
    At the current stage of these negotiations, many of the elements listed in the outcome have been reflected in negotiating proposals, and have been extensively discussed at WTO. UN وفي هذه المرحلة من المفاوضات، انعكس العديد من العناصر المدرجة في الحصيلة في المقترحات التفاوضية وتمت مناقشتها باستفاضة في منظمة التجارة العالمية.
    Concern was expressed that some of the elements listed among the factors of confidence that would result from the establishment of a PKI were not relevant to the sphere of electronic signatures. UN وأعرب عن القلق لأن بعض العناصر المدرجة ضمن عوامل الثقة والتي ستنتج عن إنشاء مرفق المفاتيح العمومية ليست ذات صلة بمجال التوقيعات الإلكترونية.
    OIOS believes that these laudable measures should be part of a strategic plan which encompasses all elements listed in paragraph 52 above. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن هذه التدابير الجيدة ينبغي أن تكون جزءا من خطة استراتيجية تشمل جميع العناصر المدرجة في الفقرة 52 أعلاه.
    (b) The elements listed in paragraph 6 of the present decision for a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its eighth meeting; UN (ب) العناصر المدرجة بالفقرة 6 من هذا المقرر لمشروع مقرر يعرض على الاجتماع الثامن لمؤتمر الأطراف لبحثه واحتمال اعتماده؛
    Moreover, to conduct the evaluation effectively it was first necessary to have an understanding of what information would be available at a later date under existing reporting requirements, including the elements listed in paragraph 3 of Article 16, and resulting from the development of inventories of sources of dioxins and furans and other POPs. UN وعلاوة على ذلك ومن أجل التقييم بفعالية فمن الضروري أولاً وجود فهم لأنواع المعلومات التي سوف تتاح في موعد لاحق بموجب متطلبات الإبلاغ القائمة، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 3 من المادة 16 والناتجة عن تطوير عمليات جرد لمصادر الديوكسينات والفيورانات والملوثات العضوية الثابتة أخرى.
    (b) Characteristics, including elements listed in paragraph 1 of appendix I to decision 1/CP.16; UN (ب) الخصائص، بما فيها العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    (a) Characteristics, including elements listed in paragraph 1 of appendix I to decision 1/CP.16; UN (أ) الخصائص، بما في ذلك العناصر الواردة في الفقرة 1 من التذييل الأول من المقرر 1/م أ-16؛
    The Executive Committee will request the Sectoral Committees to carry out their priority-setting bearing in mind the elements listed above. UN وسوف تطلب اللجنة التنفيذية من اللجان القطاعية أن تقوم بتحديد أولوياتها، مع مراعاة العناصر المذكورة أعلاه.
    The Executive Committee will request the Sectoral Committees to carry out their priority-setting bearing in mind the elements listed above. UN وسوف تطلب اللجنة التنفيذية من اللجان القطاعية أن تقوم بتحديد أولوياتها، مع مراعاة العناصر المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more