"elements to be" - Translation from English to Arabic

    • العناصر التي ينبغي
        
    • العناصر الواجب
        
    • العناصر التي يتعين
        
    • العناصر المقرر
        
    • عناصر يتعين
        
    • العناصر التي يمكن
        
    • العناصر التي يجب
        
    • العناصر التي يلزم
        
    • العناصر المراد
        
    • العناصر التي سيتم
        
    • بالعناصر التي ينبغي
        
    • العوامل الواجب
        
    • عناصر يقترح
        
    • عناصر ينبغي
        
    • العناصر المطلوب
        
    Table 2 presents an outline of elements to be considered when designing the monitoring and evaluation process. UN ويبين الجدول 2 مجمل العناصر التي ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار عند تصميم عملية الرصد والتقييم.
    Along those lines, his delegation had distributed a paper on elements to be considered for inclusion in section III to members of the Committee. UN وتمشيا مع ما تقدم، وزع وفده على أعضاء اللجنة ورقة بشأن العناصر التي ينبغي النظر فيها لإدراجها في الفرع الثالث.
    Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    However, the challenge remains for these elements to be better incorporated in the monitoring and evaluation components. UN إلا أن التحدي لا يزال قائما بالنسبة لهذه العناصر التي يتعين إدخالها على نحو أفضل في الرصد والتقييم.
    (d) elements to be considered in the proposals for a convention submitted by the regional commissions of the United Nations, intergovernmental organizations and non-governmental organizations. UN (د) العناصر المقرر النظر فيها في المقترحات المتعلقة بالاتفاقية والمقدمة من اللجان الإقليمية للأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    These non-papers contain elements to be incorporated into a future resolution or resolutions. UN وتتضمن هذه اﻷوراق غير الرسميـــة عناصر يتعين إدماجها في قرار أو قرارات مقبلة.
    In order to avoid a complex and cumbersome definition, a choice would have to be made between the elements to be included. UN وإذا أريد تلافي وضع تعريف معقد وثقيل فلا بد من تخيّر العناصر التي يمكن إدراجها فيه.
    elements to be included in the plan for facilitating capacity-building. UN `2` العناصر التي ينبغي إدخالها في الخطة الرامية إلى بناء القدرات؛
    There is an established procedure specifying the health elements to be examined, as a minimum, at various ages in either type of check. UN ويتم تحديد العناصر التي ينبغي أن يشملها الكشف حسب السن سواء في الاستشارات العامة أو في الاستشارات الهادفة.
    17. While there was general agreement on many elements to be included in the instrument, there were a few elements that elicited a divergence of views. UN 17 - وفي حين أنه يوجد اتفاق عام بشأن العناصر التي ينبغي إدراجها في الصك، ثمة عناصر قليلة أثارت خلافات في وجهات النظر.
    Others felt that the work should begin immediately, as time was needed to reflect on elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    Others stated that work should begin immediately, as time was needed to reflect on the elements to be included in the declaration. UN ونادى البعض اﻵخر بأن يبدأ العمل على الفور، ﻷن التفكير في العناصر الواجب إدراجها في الاعلان يتطلب فسحة من الوقت.
    elements to be considered in the cost of processing a plan of work for exploration UN العناصر الواجب أخذها في الاعتبار عند تحديد تكاليف تجهيز خطة عمل للاستكشاف
    elements to be included in a plan for facilitating capacity-building related to the mechanisms. UN العناصر التي يتعين إدراجها في خطة لتيسير بناء القدرات المتصلة بالآليات.
    (b) elements to be considered; UN (ب) العناصر المقرر طرحها للنظر؛
    On the other hand, Working Group II, on the item regarding international arms transfers, which the Vice-Chairman of the First Committee chaired, was able to agree on the scope and structure of the guidelines to be elaborated as well as on elements to be included in such guidelines. UN من جانب آخر، تمكن الفريق العامل الثاني الذي يتناول البند المتعلــق بنقل اﻷسلحة على الصعيد الدولي، وهو الفريق العامل الذي ترأسه نائب رئيس اللجنة اﻷولى، من الاتفاق على نطاق وهيكل المبادئ التوجيهية التي يتعين وضعهــا، فضــلا عن عناصر يتعين ضمها إلى هذه المبادئ التوجيهية.
    This report outlines the proceedings of the workshop, and includes an annex synthesizing the presentations of thematic working groups on the exchange of views on possible elements to be considered in a future revision of the guidelines. UN ويعرض هذا التقرير مداولات حلقة العمل ويضم مرفقاً توليفياً لعروض الأفرقة العاملة بخصوص تبادل الآراء حول العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار تنقيح مقبل للمبادئ التوجيهية.
    Nevertheless, views differed on the elements to be utilized in determining it. UN غير أن اﻵراء تختلف بشأن العناصر التي يجب أخذها في الاعتبار لقياس تلك القدرة.
    A. elements to be considered in selecting the theme UN ألف - العناصر التي يلزم مراعاتها لدى اختيار الموضوع
    The elements to be included in a resolution could be discussed, if not finalized, in informal meetings of the Ad Hoc Committee. UN وينبغي دراسة العناصر المراد إدراجها في قرار، إن لم يكن تقريرها بشكل نهائي، أثناء المشاورات غير الرسمية.
    Governments agreed that the Chair and the Assessment Team will work on the definition and general lines to be assessed, as well as elements to be evaluated. UN واتفقت الحكومات على أن يقوم الرئيس وفريق التقييم بالعمل على التعاريف والخطوط العريضة التي سيتم تقييمها، وكذلك العناصر التي سيتم تقييمها.
    Indicative list of elements to be included in national or regional strategies for actions by Parties on the management of banks UN قائمة إرشادية بالعناصر التي ينبغي إدراجها في الاستراتيجيات الوطنية أو الإقليمية الخاصة باتخاذ إجراءات من جانب الأطراف بشأن إدارة المخزونات داخل الأجهزة
    555. Whether interpretative declarations are regarded as one of the elements to be taken into consideration for the interpretation of the treaty essentially depends on the context of the declaration and the assent of the other States parties. UN 555 - يتوقف اعتبار الإعلانات التفسيرية أحد العوامل الواجب أخذها في الاعتبار في تفسير المعاهدات إلى حد كبير على سياق الإعلان وموافقة الدول الأطراف الأخرى عليه.
    The Chairs discussed some of the elements to be included in such a document, including the possibility of limiting the tenure of treaty body members. UN وناقش الرؤساء بعض عناصر يقترح إدراجها في تلك الوثيقة، ومنها إمكانية تحديد مدة عضوية أعضاء هيئات المعاهدات.
    72. elements to be mainstreamed into national coordinating frameworks. UN 72- عناصر ينبغي إدراجها في أطر التنسيق الوطنية.
    One of the elements to be included in the new system was performance evaluations for all staff, including senior officials. UN ومن بين العناصر المطلوب إدراجها في النظام الجديد تقييم اﻷداء لجميع الموظفين، بما في ذلك كبار المسؤولين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more