"eleventh regular" - Translation from English to Arabic

    • العادية الحادية عشرة
        
    • العادي الحادي عشر
        
    DOCUMENTS SUBMITTED TO THE GENERAL CONFERENCE AT ITS eleventh regular SESSION UN الوثائق المقدّمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة
    The eleventh regular session of the Conference was organized by UNEP in May 2006 in the Congo, in collaboration with the African Union. UN ونظّم البرنامج الدورة العادية الحادية عشرة لهذا المؤتمر في أيار/مايو 2006 في الكونغو بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي.
    The above-mentioned States were elected members of the Programme and Budget Committee until the closure of the eleventh regular General Conference session in the year 2005. UN 10- وقد انتخبت الدول المذكورة أعلاه أعضاء في لجنة البرنامج والميزانية حتى ختام الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام العادية في عام 2005.
    Documents submitted to the General Conference at its eleventh regular session UN المرفق- الوثائق المقدمة إلى المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة
    The rReports of these working groups were presented to at the 11th eleventh regular sessionmeeting of the Committee of Permanent Representatives to , UN-HABITAT on 11 December 2003 (HSP/CPR/11/3). UN وعرضت تقارير هذه الأفرقة العاملة أثناء الاجتماع العادي الحادي عشر للجنة الممثلين الدائمين في 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 (HSP/CRP/11/3).
    (b) To report on the outcome of the workshop to the Council at its eleventh regular session, to be held in June 2009. UN (ب) أن تقدِّم تقريراً إلى المجلس في دورته العادية الحادية عشرة المقرر عقدها في حزيران/يونيه 2009.
    * Twenty-seven States whose term of office expires at the end of the eleventh regular session of the General Conference, in 2005 (see decision GC.9/Dec.8 of 7 December 2001). UN * سبع وعشرون دولة تنتهي مدة منصبها بنهاية الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتـمر العـام فــي عــام 2005 (انظــر المقــرر م ع-9/م-8، المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    The implementation of the decisions taken by the Conference at its eleventh regular session and other related activities were the focus during this reporting period. UN 45 - وكان تنفيذ المقررات التي اتخذها المؤتمر خلال دورته العادية الحادية عشرة والأنشطة الأخرى ذات الصلة محور التركيز خلال الفترة قيد إعداد التقرير.
    OF THE eleventh regular session UN الدورة العادية الحادية عشرة
    1. The decisions and resolutions adopted by the General Conference at its eleventh regular session (2005) are reproduced in the present document. UN 1- ترد في هذه الوثيقة المقرّرات والقرارات التي اعتمدها المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة (2005).
    In accordance with Article 54 of the Charter of the United Nations, I have the honour to transmit to you herewith resolution No. 5856 dated 18 March 1999, entitled " Occupation by Iran of the Arab islands in the Arabian Gulf belonging to the United Arab Emirates " , adopted by the Council of the League of Arab States at its one hundred and eleventh regular session (see annex). UN عمـلا بالمـادة ٥٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، يشرفني أن أحيل إليكم طيه القرار رقم ٥٨٥٦ المؤرخ ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ المعنون " احتلال إيران للجزر العربية التابعة لدولة اﻹمارات العربية المتحدة في الخليج العربي " ، الذي اعتمده مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية الحادية عشرة بعد المائة.
    ** Twenty-seven States whose term of office expires at the close of the eleventh regular session of the General Conference, in 2005 (see decision GC.9/Dec.8 of 7 December 2001). UN ** سبع وعشرون دولة تنتهي مدة عضويتها عند اختتام الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام، في سنة 2005 (انظر المقرر م ع-9/م-8 المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 2001).
    The Director-General shall be appointed for a period of four years from the eighth day of December two thousand one (2001), or until the Director-General to be appointed at the eleventh regular session of the General Conference assumes office, whichever is later. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    The Director-General shall be appointed for a period of four years from the eighth day of December two thousand one (2001), or until the Director-General to be appointed at the eleventh regular session of the General Conference assumes office, whichever is later. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم الثامن من شهر كانون الأول/ديسمبر سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    The Director-General shall be appointed for a period of four years from the . day of . two thousand one (2001), or until the Director-General to be appointed at the eleventh regular session of the General Conference assumes office, whichever is later. UN يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر ./. سنة ألفين وواحد (2001)، أو الى أن يتولى المدير العام المعين في الدورة العادية الحادية عشرة للمؤتمر العام مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
    199. The Constitution of the Republic, promulgated on 24 February 1976 with the reforms approved by the People's National Assembly at the eleventh regular session in 1992, sets out in Articles 47 and 48 the guarantee offered by the State to the general population through the social security system. UN 199- وينص دستور الجمهورية الذي صدر في 24 شباط/فبراير 1976 والذي يتضمن الإصلاحات التي أقرتها الجمعية الوطنية للسلطة الشعبية في دورتها العادية الحادية عشرة التي انعقدت في عام 1992، في المادتين 47 و48 منه على الضمان الذي تقدمه الدولة إلى عامة السكان من خلال نظام الضمان الاجتماعي.
    Letter dated 6 April (S/1999/395) from the observer for the League of Arab States (LAS) addressed to the President of the Security Council, transmitting a resolution adopted on 18 March 1999 by the Council of LAS at its one hundred and eleventh regular session. UN رسالة مؤرخة ٦ نيسان/أبريل )S/1999/395( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية يحيل بها قرارا صادرا في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية الحادية عشرة بعد المائة.
    Letter dated 15 April (S/1999/424) from the observer of the League of Arab States addressed to the President of the Security Council, transmitting resolution 5849, adopted on 18 March 1999 by the Council of LAS at its one hundred and eleventh regular session, held at the level of Ministers for Foreign Affairs at Cairo. UN رسالة مؤرخة ١٥ نيسان/أبريل )S/1999/424( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية يحيل بها القرار ٥٨٤٩ الصادر في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن الدورة العادية الحادية عشرة بعد المائة لمجلس جامعة الدول العربية المعقودة على مستوى وزراء الخارجية في القاهرة.
    Malaysia supports the views expressed during the eleventh regular session last June by the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people, which included the need for enhanced coordination and cooperation among all the human rights mechanisms dealing with indigenous issues within the United Nations system. UN ماليزيا تؤيد وجهات النظر التي أعرب عنها، خلال الدورة العادية الحادية عشرة المعقودة في حزيران/يونيه الماضي، المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين والتي تضمنت ضرورة تعزيز التنسيق والتعاون بين جميع آليات حقوق الإنسان في معالجة المسائل المتعلقة بالشعوب الأصلية داخل منظومة الأمم المتحدة.
    1. The audit of the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO) was assigned to the Auditor-General of the Republic of South Africa for the 2006-2007 financial period by resolution GC.11/Dec.16 adopted at the eleventh regular session of the General Conference. UN 1- أُسندت إلى مراجع الحسابات العام في جمهورية جنوب أفريقيا مهمة مراجعة حسابات منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية (اليونيدو) عن الفترة المالية 2006-2007، وذلك بمقتضى المقرر م ع-11/م-16 الذي اعتمده المؤتمر العام في دورته العادية الحادية عشرة.
    In connection with this agreement, Mexico has adopted a series of measures designed to deal with this issue, such as participation in the eleventh regular meeting held within the framework of CIFTA on 23 April 2010, at which it described its progress and achievements concerning control of illicit arms trafficking. UN وفي إطار هذا الاتفاق، اتخذ بلدنا بغرض التصدي لهذه المشكلة مجموعة من التدابير من بينها مثلا المشاركة في الاجتماع العادي الحادي عشر الذي عقد في إطارالاتفاقية المذكورة في 23 نيسان/أبريل 2010، وقد عرض فيه أوجه التقدم والنتائج التي أحرزها في مجال مكافحة الاتجار غير المشروع بالأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more