"eligible candidates" - Translation from English to Arabic

    • المرشحين المؤهلين
        
    • بالمرشحين المؤهلين
        
    • مرشحين مؤهلين
        
    • مرشح تتوافر
        
    • للمرشحين المؤهلين
        
    • المرشحون المؤهلون
        
    • يكون المرشحون
        
    Lists of eligible candidates only are forwarded to the programme managers by the Office of Human Resources Management. UN ولا يحيل قوائم المرشحين المؤهلين إلى مديري البرامج إلا مكتب إدارة الموارد البشرية.
    All applications are screened by human resources professionals and the details of all eligible candidates are sent to the responsible programme coordinator for evaluation. UN ويفحص موظفو الموارد البشرية جميع الطلبات، وترسل تفاصيل جميع المرشحين المؤهلين إلى منسق البرنامج المسؤول لتقييمها.
    Human resources officer submits 15-day eligible candidates to the programme case officer UN يقدم موظف الموارد البشرية قائمة المرشحين المؤهلين بموجب مهلــة الــ 15 يومــا إلى موظف البرنامج المسؤول عن الحالة
    IPTF will compile a list of eligible candidates, from which local authorities will select policemen. UN وستقوم قوة الشرطة الدولية بتجميع قائمة بالمرشحين المؤهلين كي تنتقي السلطات المحلية رجال الشرطة من بينهم.
    The Office was not able to identify any eligible candidates to take the Chinese language tests in either year. UN ولم يستطع مكتب إدارة الموارد البشرية تحديد أي مرشحين مؤهلين لاجتياز اختبارات اللغة الصينية في كلتا السنتين.
    In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidates. UN وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت لأي مرشح تتوافر فيه شروط الانتخاب.
    II. Technical and objective requirements for eligible candidates for mandate-holders UN ثانياً - الشروط التقنية والموضوعية للمرشحين المؤهلين لتقلد مهام أصحاب الولايات
    The Administrator and the Humanitarian Programme are cooperating closely with DHA in this regard and the Administrator has expanded the pool of eligible candidates with qualified staff from other operational agencies. UN ويتعاون مدير البرنامج وبرنامج المساعدة الانسانية بصورة وثيقة مع ادارة الشؤون الانسانية في هذا الصدد، وقد قام مدير البرنامج بتوسيع نطاق قائمة المرشحين المؤهلين بموظفين أكفاء من وكالات تنفيذية أخرى.
    A clear policy should be in place to ensure that all eligible candidates for employment, including those with disabilities, can be appointed to different United Nations bodies; this would raise awareness and ensure the mainstreaming of disability in the work of the United Nations and all its programmes. UN وينبغي وضع سياسة تكفل تعيين كافة المرشحين المؤهلين للوظائف، بمن فيهم ذوي الإعاقة، في مختلف هيئات الأمم المتحدة؛ وهذا من شأنه زيادة الوعي وكفالة إدماج الإعاقة في أعمال الأمم المتحدة وفي كل برامجها.
    The number of eligible candidates for an advertised JPO post varies from 10 to 140 applicants per post, subject to occupational groups and place of assignment. UN ويتراوح عدد المرشحين المؤهلين الذين يتقدمون لشغل وظائف الموظفين الفنيين المبتدئين التي يُعلن عنها من 10 إلى 40 مرشحاً لكل وظيفة، ويتوقف ذلك على الفئات الوظيفية ومكان التعيين.
    Conduct reference checks on all new eligible candidates/recruits in accordance with agreed procedures and maintain accurate and complete records of such reference checks UN إجراء عمليات للتحقق من الجهات المرجعية التي يقدمها كافة المرشحين المؤهلين الجدد طبقا للإجراءات المتفق عليها، والاحتفاظ بسجلات دقيقة وكاملة عن عمليات التحقق المذكورة.
    A review of posts circulated in 2005, prior to the launch of this strategy, shows that on average, 8.85 per cent of eligible candidates had not previously been employed by the United Nations Secretariat. UN ويوضح استعراض للوظائف وُزع في عام 2005 قبل بدء العمل بهذه الاستراتيجية أن ما متوسطه 8.85 في المائة من المرشحين المؤهلين لم يكن قد جرى توظيفهم من قبل في الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    The first-level screening is conducted at Headquarters by the Department of Peacekeeping Operations Personnel Management and Support Service, which includes eligible candidates on the roster. UN وتقوم بالمستوى الأول من عملية الفرز في المقر دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم بإدارة عمليات حفظ السلام، وهو مستوى يشمل المرشحين المؤهلين على القائمة.
    As a result, managers in the Department of Peacekeeping Operations continued to receive eligible candidates long after those marks had been reached. UN ونتيجة لذلك، استمر تدفق طلبات المرشحين المؤهلين على المديرين في إدارة عمليات حفظ السلام حتى بعد انتهاء تَينكَ المهلتين بوقت طويل.
    Human resources officer submits 30-day eligible candidates to the programme case officer Programme manager reviews 30-day eligible candidates UN يقدم موظف الموارد البشرية قائمة المرشحين المؤهلين لطلب الوظيفة بموجب مهلة الـ 30 يوما، إلى موظف البرنامج المسؤول عن الحالة
    The Review Panel remained in charge of reviewing applicants and preparing a list of qualified eligible candidates to be called for interviews by inter-divisional panels. UN ففريق الاستعراض يظل مكلفا باستعراض مقدمي الطلبات وإعداد قائمة بالمرشحين المؤهلين والمستوفين للشروط والذين ستستدعيهم الأفرقة المشتركة بين الشعب بغرض إجراء مقابلات.
    17. On the basis of the applications received, a short list of eligible candidates and proposals will be established by the secretariat of the Authority and will be submitted to the Advisory Panel for evaluation. UN 17 - وتقوم أمانة السلطة، بناء على الطلبات المستلمة، بإعداد قائمة قصيرة بالمرشحين المؤهلين وبالاقتراحات، وتعرض على الفريق الاستشاري من أجل تقييمها.
    Because of a lack of eligible candidates, examinations did not take place in Andorra, Kuwait, the Lao People's Democratic Republic and Palau. UN ولم تعقد امتحانات في أندورا وبالاو وجمهورية لاو الديمقراطية والكويت بسبب عدم وجود مرشحين مؤهلين.
    Because of a lack of eligible candidates, examinations did not take place in Andorra, Kuwait, the Lao People's Democratic Republic and Palau. UN ولم تعقد امتحانات في أندورا وبالاو وجمهورية لاو الديمقراطية والكويت بسبب عدم وجود مرشحين مؤهلين.
    In the next three ballots, votes may be cast for any eligible candidates. UN وفي الاقتراعات الثلاثة التالية، يجوز التصويت لأي مرشح تتوافر فيه شروط الانتخاب.
    The second thread of activities related to the selection and appointment procedures mandate-holders; the Committee had submitted a letter to the President of the Council reflecting its views regarding the technical requirements for eligible candidates for mandate-holders. UN أما المجموعة الثانية من أنشطة اللجنة فتعلقت بإجراءات اختيار وتعيين المكلفين بولايات؛ وقد وجهت اللجنة رسالة إلى رئيس المجلس توضح آراءها بشأن الشروط التقنية للمرشحين المؤهلين للتكليف بولايات.
    eligible candidates are put on waiting lists. UN ويوضع المرشحون المؤهلون في قوائم انتظار.
    41. Technical and objective requirements for eligible candidates for mandate-holders will be approved by the Council at its sixth session (first session of the second cycle), in order to ensure that eligible candidates are highly qualified individuals who possess established competence, relevant expertise and extensive professional experience in the field of human rights. UN 41- يوافق المجلس في دورته السادسة (الدورة الأولى من الجولة الثانية) على الشروط التقنية والموضوعية للمرشحين المؤهلين لتقلد مهام أصحاب الولايات، من أجل الحرص على أن يكون المرشحون من ذوي المؤهلات العالية والكفاءة المشهودة والخبرة الفنية المناسبة والتجربة المهنية الواسعة في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more