"eligible for re-election" - Translation from English to Arabic

    • وتجوز إعادة انتخابهم
        
    • يجوز إعادة انتخاب
        
    • مؤهلين لإعادة الانتخاب
        
    • إمكانية إعادة انتخابهم
        
    • مؤهلين ﻹعادة انتخابهم
        
    • مؤهلة لإعادة انتخابها
        
    • يعاد انتخاب
        
    • يعاد انتخابهم
        
    • يجوز إعادة انتخابه
        
    • يجوز إعادة انتخابهم
        
    • جواز إعادة انتخاب
        
    • اعادة انتخابهم
        
    • ويمكن إعادة انتخاب
        
    • أهلية لإعادة الانتخاب
        
    • أن يُعاد انتخابهم
        
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. UN ووفقاً للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. UN ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    " 2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General, whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. " UN " 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام()، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب " .
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وتنتخب اللجنة ممثلي الأعضاء والأعضاء المنتسبين لمدة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    The members of the Commission shall be elected for a term of five years and shall be eligible for re-election. UN ويُنتخب أعضاء اللجنة لولاية مدتها خمس سنوات ويكونون مؤهلين ﻹعادة انتخابهم. المادة ٨١
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات وتجوز إعادة انتخابهم.
    The members of the Committee are elected for a term of four years and are eligible for re-election. UN وينتخب أعضاء اللجنة لمدة أربع سنوات، وتجوز إعادة انتخابهم.
    In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. UN ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. UN ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    In accordance with rule 19, Bureau members are eligible for re-election. UN ووفقا للمادة 19، يجوز إعادة انتخاب أعضاء المكتب.
    2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General, whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and the other members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. UN 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام()، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء الآخرون المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب.
    " 2. Decides also, for the transitional arrangements, to approve alternative 1 in the report of the Secretary-General,1 whereby only the appointment of the Auditor-General of South Africa will be extended until 30 June 2006 and members elected under the current procedure shall be eligible for re-election. " UN " 2 - تقرر أيضا الموافقة، كترتيب انتقالي، على البديـــــل 1 الوارد في تقريــــر الأمين العـــــام(1)، الذي بموجبه تمـــــدد فقط فتــــرة عضوية مراجع الحسابات العام في جنوب أفريقيا إلى 30 حزيران/يونيه 2006، ويكون الأعضاء المنتخبون عملا بالإجراءات الحالية مؤهلين لإعادة الانتخاب " .
    The members and associate members elected by the Commission shall be elected for a period of three years but shall be eligible for re-election. UN وتنتخب اللجنة ممثلي أعضائها والأعضاء المنتسبين إليها لفترة ثلاث سنوات مع إمكانية إعادة انتخابهم.
    In accordance with the statute, they would be eligible for re-election and their terms and conditions of service would correspond to those of the Judges of the International Court of Justice (ICJ). UN وبموجب النظام اﻷساسي سيكون هؤلاء مؤهلين ﻹعادة انتخابهم وستكون أحكام وشروط خدمتهم مطابقة ﻷحكام وشروط خدمة قضاة محكمة العدل الدولية.
    4.4 [Member States elected to fill those seats will be able to serve for a [five] year period and [be eligible for re-election] [not be eligible for re-election].]a UN 4-4 [للدول الأعضاء المنتخبة لشغل تلك المقاعد أن تحتفظ بمقعدها لمدة [خمس سنوات] [سنة] و [تكون مؤهلة لإعادة انتخابها] [لا تكون مؤهلة لإعادة انتخابها.]](أ)
    You may also recall that, under the Tribunal's statute, ad litem judges are not eligible for re-election. UN ولعلكم تذكرون أيضا أنه، بموجب النظام الأساسي للمحكمة، لا يجوز أن يعاد انتخاب القضاة المخصصين.
    Members are elected for a term of four years and are eligible for re-election once. UN وينتخب أعضاء اللجنة لفترة أربع سنوات ويجوز أن يعاد انتخابهم مرة واحدة.
    3. The Registrar shall hold office for a term of [five] [nine] years, is [not] eligible for re-election [once] and shall serve on a full-time basis. UN ٣ - يشغل المسجل منصبه لمدة ]خمس[ ]تسع[ سنوات، و ]لا[ يجوز إعادة انتخابه ]مرة واحدة[ ويعمل على أساس التفرغ.
    Unless a shorter term is decided upon at the time of their election, the Prosecutor and the Deputy Prosecutors shall hold office for a term of nine years and shall not be eligible for re-election. UN ويتولى المدعي العام ونوابه مناصبهم لمدة تسع سنوات ما لم يتقرر لهم وقت انتخابهم مدة أقصر، ولا يجوز إعادة انتخابهم.
    14. Article 10 of the statute of the Commission states that the members of the Commission shall be eligible for re-election. The current membership of the Commission, whose term expires at the end of 2001, is set out in the annex to the present note. UN 14 - وتنص المادة 10 من النظام الأساسي للجنة على جواز إعادة انتخاب أعضاء اللجنة، وترد في مرفق هذه المذكرة أسماء الأعضاء الحاليين في اللجنة الذين ستنتهي مدة عضويتهم في نهاية عام 2001.
    They shall be eligible for re-election if renominated. UN ويجوز اعادة انتخابهم إذا جرى ترشيحهم من جديد.
    Elected party representatives are eligible for re-election at subsequent meetings of the Conference of the Parties to the Basel Convention. UN ويمكن إعادة انتخاب ممثلي الأطراف المنتخبين في الاجتماعات التالية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    (not eligible for re-election after two consecutive terms) UN (أهلية لإعادة الانتخاب بعد فترتي عضوية متعاقبتين)
    Pursuant to rule 16 of the rules of procedure of the functional commissions of the Council, the officers of the Commission hold office until their successors are elected and they are eligible for re-election. UN وعملا بالمادة 16 من النظام الداخلي للجان الفنية التابعة للمجلس، سوف يتولى أعضاء مكتب اللجنة مناصبهم إلى حين انتخاب من يخلفهم، ويحق لهم أن يُعاد انتخابهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more