"eliminate occupational segregation" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على التمييز المهني
        
    • القضاء على العزل المهني
        
    • القضاء على الفصل المهني
        
    • حد للتمييز بين الجنسين في مجال العمل
        
    • والقضاء على العزل المهني
        
    • والقضاء على الفصل المهني
        
    (b) Continue to take proactive and specific measures to eliminate occupational segregation and to narrow the gender pay gap; UN (ب) مواصلة اتخاذ تدابير استباقية ومحددة بغية القضاء على التمييز المهني وتضييق الفجوة في الأجر بين الجنسين؛
    34. The Committee requests the State party to step up its efforts to eliminate occupational segregation and to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 34 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز المهني وكفالة مساواة المرأة والرجل في فرص سوق العمل.
    :: eliminate occupational segregation and gender pay gaps, including by broadening career prospects for women and girls for work in non-traditional sectors, inter alia, through technical education and vocational training UN :: القضاء على التمييز المهني والفروق في الأجور بين الرجل والمرأة، بوسائل منها توسيع الآفاق المهنية المتاحة للمرأة والفتاة للعمل في القطاعات غير التقليدية من خلال جملة من التدابير منها توفير التعليم التقني والتدريب المهني
    It recommends that efforts be intensified to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN وتوصي بتكثيف الجهود من أجل القضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي على السواء، وتضييق فجوة الأجور بين المرأة والرجل وسدها.
    It recommends that efforts be intensified to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN وتوصي بتكثيف الجهود من أجل القضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي على السواء، وتضييق فجوة الأجور بين المرأة والرجل وسدها.
    intensify efforts to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN 34 - تكثف الجهود من أجل القضاء على الفصل المهني الأفقي والرأسي على السواء وتضييق فجوة الأجور بين المرأة والرجل وسدها.
    (a) To strengthen measures to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, in particular the pay gap; UN (أ) تعزيز التدابير الرامية إلى القضاء على الفصل المهني الأفقي والعمودي، ولا سيما الفروق في المرتبات؛
    110. The Committee requests the State party to step up its efforts to eliminate occupational segregation and to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 110 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تعزيز جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز المهني وكفالة مساواة المرأة والرجل في فرص سوق العمل.
    (f) Encourages Governments to eliminate occupational segregation and provide harmonization in businesses and in the private lives of women and men. UN (و) يشجع الحكومات على القضاء على التمييز المهني وتوفير المواءمة بين حياة العمل والحياة الخاصة للنساء والرجال.
    It recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical; to narrow and close the wage gap between women and men; and to ensure that both women and men work under proper conditions of health and safety. UN وتوصي بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي على حد سواء؛ وتضييق وسد الفجوة بين أجور المرأة والرجل؛ وكفالة عمل المرأة والرجل في ظروف صحية سليمة ومأمونة.
    It recommends that efforts be strengthened to eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical; to narrow and close the wage gap between women and men; and to ensure that both women and men work under proper conditions of health and safety. UN وتوصي بتعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على العزل المهني الأفقي والرأسي على حد سواء؛ وتضييق وسد الفجوة بين أجور المرأة والرجل؛ وكفالة عمل المرأة والرجل في ظروف صحية سليمة ومأمونة.
    32. The Committee urges the State party to increase its efforts to eliminate occupational segregation and to ensure equal opportunities for women and men in the labour market. UN 32 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة جهودها الرامية إلى القضاء على العزل المهني وإلى كفالة تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل في سوق العمل.
    In its previous concluding observations, the Committee recommended the State party to undertake efforts to eliminate occupational segregation in the public and private sectors through skills training and encouraging women to work in non-traditional fields and by the utilization of temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation No. 25 (2004) (A/59/38, para. 110). UN وأوصت اللجنة، في ملاحظاتها الختامية السابقة، الدولة الطرف بأن تبذل جهوداً في سبيل القضاء على الفصل المهني في القطاعين العام والخاص من خلال التدريب على اكتساب المهارات وتشجيع المرأة على العمل في الميادين غير التقليدية وعن طريق الاستفادة من التدابير الخاصة المؤقتة وفقاً للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، والتوصية العامة رقم 25 للجنة (2004) (A/59/38، الفقرة 110).
    The Committee recommends that efforts be strengthened to lower female unemployment, eliminate occupational segregation, both horizontal and vertical, and to narrow and close the wage gap between women and men. UN وتوصي اللجنة بتعزيز الجهود الرامية إلى الحد من البطالة بين النساء، والقضاء على العزل المهني على المستويين الأفقي والعمودي، وتضييق فجوة الأجور بين المرأة والرجل وسدها.
    21. India, while noting Greece's initiatives to promote gender equality, requested information on the measures taken to promote equal opportunities in the labour market, to eliminate occupational segregation and to close the wage gap between women and men. UN 21- وأشارت الهند إلى مبادرات اليونان الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين، وطلبت في الوقت نفسه معلومات عن التدابير المتخذة من أجل تعزيز تكافؤ الفرص في سوق العمل والقضاء على الفصل المهني وسد الفجوة بين أجور النساء والرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more