"eliminating child labour" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على عمل الأطفال
        
    • القضاء على تشغيل الأطفال
        
    • بالقضاء على عمل الأطفال
        
    • القضاء على عمالة الأطفال
        
    • والقضاء على عمالة الأطفال
        
    • عمل الأطفال والقضاء عليه
        
    • وإلغاء عمل الأطفال
        
    The Convention stresses the importance of education in eliminating child labour and the need to take effective and time-bound measures in this respect. UN وتؤكد الاتفاقية أهمية التعليم في القضاء على عمل الأطفال واتخاذ تدابير فعالة ومحددة زمنيا في هذا الصدد.
    85. While noting that a plan of action aimed at eliminating child labour has been developed, the Committee is concerned about: UN 85- بينما تحيط اللجنة علماً بأن خطة عمل تهدف إلى القضاء على عمل الأطفال قد وُضعت، فإنها تشعر بالقلق إزاء ما يلي:
    The ILO's IPEC Programme is a centre of knowledge and know-how on eliminating child labour and plays a facilitating role. UN ويعد برنامج منظمة العمل الدولية للقضاء على عمل الأطفال مركزا للمعارف والخبرة في مجال القضاء على عمل الأطفال ويؤدي دورا مُيسّرا في هذا الشأن.
    He first expressed concern over some wording of the draft outcome document of the special session on children which could challenge the internationally agreed goal of eliminating child labour. UN وقد عبر السيد روزيلارز في بادئ الأمر عن قلقه إزاء ورود بعض كلمات، في مسودة وثيقة نتائج الدورة الاستثنائية بشأن الأطفال، يمكن أن تشكل تحدياً للهدف المتفق عليه دولياً وهو القضاء على تشغيل الأطفال.
    A beginning has been made with the garment industry for an action plan to enable eliminating child labour and at the same time provide gainful employment to their families. UN وبدأ التعاون مع صناعة الملابس لوضع خطة عمل تسمح بالقضاء على عمل الأطفال مع توفير فرص عمل مربحة لأُسرهم.
    eliminating child labour was a matter of the highest priority for the Government. UN ويعتبر القضاء على عمالة الأطفال مسألة ذات أولوية قصوى بالنسبة للحكومة.
    eliminating child labour is no longer a question of " how? " but of " when? " , since despite advances in standard setting and know-how, progress towards eliminating child labour is still very slow. UN فلم تَغدُ مسألة القضاء على عمل الأطفال مسألة ' كيف؟` وإنما مسألة ' متى؟`، ذلك أنه بالرغم من أوجه التقدم المحرز في مجال وضع المعايير والخبرات، فإن التقدم صوب القضاء على عمل الأطفال ما زال بطيئا جدا.
    The same member States attending the presentation have already committed themselves to the decent work agenda, and the ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work, with a focus on eliminating child labour and guaranteeing women equal access to labour markets, sustainable employment and adequate labour protection. UN ونفس الدول الأعضاء التي تشارك في أعمال هذه الدورة هي التي التزمت بالفعل بخطة العمل اللائق وإعلان المبادئ والحقوق الأساسية في العمل، مع التركيز على القضاء على عمل الأطفال وضمان تكافؤ الفرص أمام النساء للوصول إلى أسواق العمل والعمالة المستدامة والحماية الكافية للعمل.
    The Director reiterated the ILO's commitment to the issue of eliminating child labour, noting that there had been a restructuring of IPEC to improve the way in which child labour issues were addressed and ensure a more multidisciplinary approach. UN وأعاد المدير تأكيد التزام منظمة العمل الدولية بقضية القضاء على عمل الأطفال ملاحظاً أن البرنامج الدولي للقضاء على عمل الأطفال قد خضع لعملية إعادة هيكلة ترمي إلى تحسين الطريقة التي تعالج بها قضايا عمل الأطفال وضمان اتباع نهج يقوم على عدد أكبر من التخصصات.
    101.103. Place emphasis on linking the objective of poverty eradication to those of eliminating child labour and increasing school enrolment (Sudan); 101.104. UN 101-103- التركيز على الربط بين هدف استئصال الفقر وبين هدف القضاء على عمل الأطفال وهدف زيادة معدل الالتحاق بالمدارس (السودان)؛
    This framework has allowed the Committee on the Rights of the Child to link practices related to child labour to other violations of the rights of the child and to recommend a more holistic, child-centred, rights-based approach to eliminating child labour and its root causes. UN وقد سمح هذا الإطار للجنة حقوق الطفل بربط الممارسات المتعلقة بعمل الأطفال بسائر انتهاكات حقوق الطفل وبالتوصية باتباع نهج كلي أكثر يركز على الأطفال ويستند إلى الحقوق من أجل القضاء على عمل الأطفال وعلى أسبابه الجذرية.
    (f) Provide support to initiatives in the area of technical cooperation aimed at eliminating child labour, and use the World Day against Child Labour to focus public attention on child labour and raise awareness about specific child labour issues. UN ' 6` تقديم الدعم إلى المبادرات المضطلع بها في مجال التعاون التقني بهدف القضاء على عمل الأطفال واستخدام اليوم العالمي لمكافحة عمل الأطفال لتركيز الاهتمام العام على عمل الأطفال والتوعية بشأن القضايا المحددة المتعلقة بعمل الأطفال.
    133. In 2002 the National Plan for the Prevention and Elimination of Child Labour and the Protection of Teenage Workers was drawn up with the aim of eliminating child labour and protecting working teenagers. UN 133 - وفي سنة 2002، أعدت الخطة الوطنية لمنع عمل الأطفال والقضاء عليه وحماية المراهقين العاملين التي تهدف إلى القضاء على عمل الأطفال وحماية المراهقين العاملين من الجنسين.
    China's labour security organs at the state, provincial, municipal and county levels carry out routine inspection, report and special law enforcement activities and take eliminating child labour and protecting lawful rights and interests of minors as their key tasks. UN وتُجري أجهزة الأمن المعنية بالعمل على مستوى الدولة والمناطق والبلديات والأقضية في الصين أنشطة روتينية في التفتيش وتقديم التقارير وإنفاذ القوانين الخاصة، وتتّخذ من القضاء على عمل الأطفال وحماية الحقوق والمصالح المشروعة للقصّر مهامها الرئيسية.
    Continue the efforts directed towards eliminating child labour (Ecuador); 98.71. UN 98-70- مواصلة الجهود التي تستهدف القضاء على عمل الأطفال (إكوادور)؛
    Participants adopted the Brasilia Declaration on Child Labour, which promotes an integrated approach to eliminating child labour by focusing on its root socioeconomic causes. UN واعتمد المشاركون " إعلان برازيليا بشأن عمل الأطفال " ، الذي يدعو إلى اتباع نهج متكامل إزاء القضاء على عمل الأطفال من خلال التركيز على أسبابه الجذرية الاجتماعية - الاقتصادية.
    7. Calls upon all States and the United Nations system to strengthen international cooperation as a means of assisting Governments in preventing or combating violations of the rights of the child and in attaining the objective of eliminating child labour contrary to accepted international standards; UN 7 - تهيب بجميع الدول ومنظومة الأمم المتحدة أن تعزز التعاون الدولي كوسيلة لمساعدة الحكومات على منع أو مكافحة انتهاكات حقوق الطفل، وعلى تحقيق هدف القضاء على عمل الأطفال الذي يتعارض مع المعايير الدولية المقبولة؛
    In order to address the International Labour Organisation (ILO) goal of eliminating child labour by 2015, Botswana has formulated an Action Programme on The Elimination of Child Labour (APEC) .The APEC was finalised in May 2008. UN 111- لبلوغ هدف منظمة العمل الدولية المتمثل في القضاء على تشغيل الأطفال بحلول 2015، وضعت بوتسوانا برنامج عمل للقضاء على تشغيل الأطفال. وقد وُضعت الصيغة النهائية لبرنامج العمل في أيار/مايو 2008.
    A beginning has been made with the garment industry for an action plan to enable eliminating child labour and at the same time provide gainful employment to their families. UN وبدأ التعاون مع صناعة الملابس لوضع خطة عمل تسمح بالقضاء على عمل الأطفال مع توفير فرص عمل مربحة لأُسرهم.
    :: Enhance efforts to eradicate child labour and adopt a national policy on eliminating child labour UN :: تعزيز الجهود الرامية إلى القضاء على عمالة الأطفال واعتماد سياسة وطنية بشأن القضاء على عمالة الطفل
    She underlined the Government's success in reducing child and infant mortality and current focus on increasing retention rate in schools, combating malnutrition and stunting, and eliminating child labour from hazardous sectors. UN وشددت على نجاح الحكومة في الحد من وفيات الأطفال والرضع وتركيزها حالياً على زيادة معدلات الاستبقاء في المدارس، ومكافحة سوء التغذية والتقزّم، والقضاء على عمالة الأطفال في القطاعات الخطرة.
    98. The delegation stated that the Philippines was stepping up its efforts to eliminate the worst forms of child labour by rescuing child labourers in hazardous and exploitative working conditions, providing livelihood programmes for parents, eliminating child labour in the tobacco industry and providing integrated services for migratory sugar workers. UN 98- وأعلن الوفد أن الفلبين تكثف جهودها للقضاء على أسوأ أشكال عمل الأطفال بإنقاذ الأطفال الذين يعملون في ظروف محفوفة بالخطر أو استغلالية وتوفير برامج للآباء من أجل تحسين سُبُل معيشتهم وإلغاء عمل الأطفال في صناعة التبغ وتقديم خدمات متكاملة للعمال المهاجرين في صناعة السكر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more