"elimination of discrimination against" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على التمييز ضد
        
    • القضاء على جميع أشكال التمييز ضد
        
    • بالقضاء على التمييز ضد
        
    • بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد
        
    • للقضاء على التمييز ضد
        
    • والقضاء على التمييز ضد
        
    • بالتمييز ضد
        
    • بمكافحة التمييز ضد
        
    • القضاء على التمييز في حق
        
    • إزالة التمييز ضد
        
    • القضاء على التميز ضد
        
    • للقضاء على التمييز ضدهم
        
    • ضد البرازيل
        
    Implementation of articles 2 and 5: Elimination of Discrimination against women UN تطبيق المادتين 2 و 5: القضاء على التمييز ضد المرأة
    China noted progress in the Elimination of Discrimination against women and the protection of children's rights. UN كما أحاطت الصين علما بالتقدم المحرز في القضاء على التمييز ضد المرأة وفي حماية حقوق الطفل.
    Elimination of Discrimination against women in political and public life UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Optional Protocol to the Convention on the Elimination of Discrimination against Women UN البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    :: Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    Panel discussion on the Elimination of Discrimination against women UN حلقة النقاش بشأن القضاء على التمييز ضد المرأة
    It referred however to the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women regarding persistent discrimination against women. UN لكنها أشارت إلى الشواغل التي أعربت عنها لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بشأن استمرار ممارسة التمييز ضد المرأة.
    This instrument aims at the Elimination of Discrimination against women. UN ويدعو هذا الصك إلى القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Elimination of Discrimination against women in political and public life UN القضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية والعامة
    Elimination of Discrimination against women within marriage and the family UN القضاء على التمييز ضد المرأة في إطار الزواج واﻷسرة
    Certain treaties are more affected than others, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women being a notable example. UN وبعض المعاهدات متأثرة بالتحفظات أكثر من غيرها، واتفاقية القضاء على التمييز ضد المرأة من الأمثلة الملحوظة على ذلك.
    Has the law been amended pursuant to the recommendations that the Committee on the Elimination of Discrimination against Women made in 2001? UN فهل عدّل القانون لمعالجة ما سلف بناء على التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في عام 2001؟
    The progress achieved during this period towards the Elimination of Discrimination against women can be broken down into four categories: UN تتجمع المنجزات التي تحققت خلال هذه الفترة والتي تؤدي إلى القضاء على التمييز ضد المرأة في أربعة جوانب:
    In each case, experts from the Committee on the Elimination of Discrimination against Women served as resource persons and facilitators. UN وفي كل حالة من الحالات، اضطلع خبراء من لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة بدور الأشخاص المرجعيين والميسرين.
    Article 14 requires the Elimination of Discrimination against women in rural areas. UN وتتطلب المادة 14 القضاء على التمييز ضد المرأة في المناطق الريفية.
    They prescribe a comprehensive set of measures to ensure the Elimination of Discrimination against the girl child. UN وهما تنصان على مجموعة شاملة من التدابير الرامية إلى كفالة القضاء على التمييز ضد الطفلة.
    Elimination of Discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    Elimination of Discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN القضاء على التمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    In addition, the Convention on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) is also before the National Assembly for domestication. UN وتنظر الجمعية الوطنية كذلك في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة بهدف إدراجها في التشريعات الوطنية.
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women, UN إن اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة،
    Other main activities in the field relevant to the mandate of the Committee for the Elimination of Discrimination against Women UN الأنشطة الرئيسية الأخرى المضطلع بها في المجال المتصل بولاية اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة
    Articles 2 and 3: measures for Elimination of Discrimination against women UN المادتان 2 و 3: تدابير للقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Convention specifically provides for a proper understanding of maternity as a social function, access to family planning information, and the Elimination of Discrimination against women in marriage and family relations. UN وهي تنص تحديدا على كفالة الفهم السليم للأمومة بوصفها وظيفة اجتماعية، وكفالة حصول المرأة على المعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، والقضاء على التمييز ضد المرأة في الزواج والعلاقات العائلية.
    It noted, however, the concerns of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women about gender-role stereotyping. UN غير أنها لاحظت شواغل اللجنة المعنية بالقضاء بالتمييز ضد المرأة إزاء القوالب النمطية المتعلقة بدور كل من الجنسين.
    special recommendations made by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in its concluding comments on the fourth periodic report submitted by Colombia UN نشر التوصيات الخاصة التي اتخذتها اللجنة المعنية بمكافحة التمييز ضد المرأة بشأن التقدم المحرز الوارد سرده في التقرير الرابع المقدم من كولومبيا
    (ii) Elimination of Discrimination against persons affected by leprosy and their family members UN `2` القضاء على التمييز في حق المصابين بالجذام وأفراد أسرهم
    One ancillary objective is the Elimination of Discrimination against foreign nationals and non-residents. UN وثمة هدف إضافي يتمثل في إزالة التمييز ضد الرعايا الأجانب وغير المقيمين.
    Like the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Human Rights Committee, the Committee is concerned that de facto discrimination on the grounds of gender exists in Uzbekistan and expresses its concern at the persistence of stereotypical attitudes relating to the roles and responsibilities of women and men. UN 553- تشعر اللجنة، مثلها مثل لجنة القضاء على التميز ضد المرأة واللجنة المعنية بحقوق الإنسان، بالقلق إزاء وجود التميز القائم على أساس نوع الجنس بحكم الواقع في أوزبكستان، وتعرب عن قلقها إزاء استمرار التمسك بالمواقف المبينة على القوالب النمطية فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات المرأة والرجل.
    13. JS2 noted that the Constitution provides for the protection of persons with disabilities but highlighted that despite a National Plan for Disability, much remains to be done in the Elimination of Discrimination against people with disabilities. UN 13- ولاحظت الورقة المشتركة 2 أن الدستور ينص على حماية المعوقين ولكنها شددت على أنه لا يزال ثمة كثير مما ينبغي القيام به للقضاء على التمييز ضدهم رغم وجود خطة وطنية خاصة بمسألة الإعاقة.
    65. Enhanced legal accountability was sought through the case of Alyne da Silva Pimental v Brazil filed before the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 65- وقد سُعِي إلى تعزيز المساءلة القانونية في قضية ألين دا سيلفا بيمينتال ضد البرازيل التي رُفِعت أمام اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more