"elimination of racial discrimination in" - Translation from English to Arabic

    • القضاء على التمييز العنصري في
        
    • بالقضاء على التمييز العنصري في
        
    • للقضاء على التمييز العنصري في
        
    and has led to the cancellation of a number of sessions of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in the recent past. UN وقد أدى ذلك إلى وجود نقص في اﻷموال وأفضى إلى إلغاء عدد من دورات لجنة القضاء على التمييز العنصري في اﻵونة اﻷخيرة.
    He was the Chairman of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 1991 for a two-year term. UN كان رئيساً للجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 1991 لولاية مدتها عامان.
    The French version of the report is being submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in Geneva. UN ويجري تقديم النسخة الفرنسية من التقرير إلى لحنة القضاء على التمييز العنصري في جنيف.
    Japan also recalled contributions made by members of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in previous sessions of the Ad Hoc Committee. UN وأشارت اليابان أيضاً إلى المساهمات التي قدمها أعضاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في الدورات السابقة للجنة المخصصة.
    She also represented Estonia at the presentation of Estonia's regular report to the United Nations Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2006. UN كما مثلت إستونيا في عرض تقريرها الدوري على أنظار لجنة الأمم المتحدة للقضاء على التمييز العنصري في عام 2006.
    She also pointed out that the Organization of American States was considering a regional convention on the Elimination of Racial Discrimination in the Americas. UN وأشارت إلى أن منظمة الدول الأمريكية تعكف على دراسة اتفاقية دولية بشأن القضاء على التمييز العنصري في الأمريكتين.
    The liberation struggle became indelibly marked on our conscience through observances such as those in solidarity with the struggle of women in South Africa and with the struggling people of South Africa, and those for the Elimination of Racial Discrimination in South Africa. UN وأصبح كفاح التحرير مترسخا في ضمائرنا من خلال الاحتفالات كتلك التي أقيمت تضامنا مع كفاح المرأة في جنوب افريقيا والشعب المكافح في جنوب افريقيا، ومن أجل القضاء على التمييز العنصري في جنوب افريقيا.
    The Society submitted a shadow report to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in June 2009. UN وقدمت الجمعية تقرير ظل إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في حزيران/يونيه 2009.
    It participated in the universal periodic review process at the Human Rights Council in 2008, and contributed to the shadow report on Peru, submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2009. UN وشاركت في عملية الاستعراض الدوري الشامل في مجلس حقوق الإنسان في عام 2008، وأسهمت في تقرير الظل بشأن بيرو، الذي قُدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2009.
    108. The Working Group invites States to further consider the recommendations made by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in its study. UN 108- ويدعو الفريق العامل الدول إلى أن تواصل نظرها في التوصيات المقدمة من لجنة القضاء على التمييز العنصري في دراستها.
    49. The European Union supported the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in monitoring the implementation of the Convention. UN ٤٩ - وأعرب عن دعم الاتحاد اﻷوروبي ﻷعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري في مجال مراقبة تطبيق الاتفاقية.
    17. A detailed reply was given in Jordan's report submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in September 1997. UN ٧١- ولقد تم تقديم إجابة مفصلة في تقرير اﻷردن الذي قدم إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في شهر أيلول/سبتمبر ٧٩٩١.
    7. Requests the Special Rapporteur to seek the advice and cooperation of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in carrying out his mandate; UN 7- تطلب إلى المقرر الخاص أن يتشاور ويتعاون مع لجنة القضاء على التمييز العنصري في تنفيذ مهام ولايته؛
    Following the early-warning procedures established by the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 1993, other treaty bodies took steps to react to alarming information reaching them during the intervals between sessions. UN وبعد إجراءات الإنذار المبكر التي حددتها لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 1993، اتخذت الهيئات الأخرى المنشأة بمعاهدات، خطوات للتعامل مع المعلومات المثيرة للقلق التي تصل إليها فيما بين الدورات.
    In August 2001, Mr. Boyd presented the United States case before the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in Geneva. UN في آب/أغسطس 2001، عرض السيد بويد قضية الولايات المتحدة أمام لجنة القضاء على التمييز العنصري في جنيف.
    Oman reported to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in 2006 and to the Committee on the Rights of the Child in 2001 and 2006 as well as with regards to the two Optional Protocols in 2009. UN وقدّمت عمان تقاريرها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في عام 2006، وإلى لجنة حقوق الطفل في عامي 2001 و2006، وتقريرها المقدم بموجب البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية حقوق الطفل في عام 2009.
    The International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination must be fully implemented, with the cooperation of all Member States, and the European Union fully supported the work of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in that regard. UN وينبغي أيضاً أن تُنفّذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري تنفيذاً تاماً، بالتعاون مع جميع الدول الأعضاء، ويدعم الاتحاد الأوروبي بشكل كامل أعمال لجنة القضاء على التمييز العنصري في هذا الصدد.
    16. Remain committed to upgrading the human rights system of the Organization of the Islamic Conference building on the 1990 Cairo Declaration on Human Rights in Islam, and the various instruments developed ever since, including the ongoing work to draft a convention on the Elimination of Racial Discrimination in Islam. UN 16 - الحرص على مواصلة الالتزام بتحسين نظام حقوق الإنسان لمنظمة المؤتمر الإسلامي بالتأسيس على إعلان القاهرة لعام 1999 بشأن حقوق الإنسان في الإسلام، ومختلف الصكوك التي وضعت منذ ذلك الحين، بما في ذلك العمل الجاري لصياغة اتفاقية بشأن القضاء على التمييز العنصري في الإسلام.
    National law No. 7711 on the Elimination of Racial Discrimination in programmes of education and the mass media establishes that educational programmes and plans should eliminate references to segregation and give space to the teaching of curricula on existing ethnic groups and cultures in Costa Rica. UN وينص القانون الوطني رقم 7711 المتعلق بالقضاء على التمييز العنصري في برامج التعليم ووسائل الإعلام على ضرورة حذف أي إشارات إلى التفرقة من البرامج والخطط التعليمية، وإعطاء مساحة لتدريس المناهج المتعلقة بالجماعات العرقية والثقافات الموجودة في كوستاريكا.
    15. Luxembourg had submitted its outstanding reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in December 2012. UN 15- وأشارت لكسمبرغ إلى أنها قدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في كانون الأول/ديسمبر المنصرم التقارير التي تأخر موعد تقديمها.
    14. The Government of Ireland referred to information submitted to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination in its second periodic report (CERD/C/460/Add.1). UN 14 - وأشارت حكومة أيرلندا إلى معلومات قُدمت إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري في تقريرها الدوري الثاني (CERD/C/460/Add.1).
    It further welcomes the commemoration of the International Day for the Elimination of Racial Discrimination in schools, in accordance with paragraph 131 of the Durban Programme of Action. UN كما ترحب بإحياء ذكرى اليوم الدولي للقضاء على التمييز العنصري في المدارس، وفقا لأحكام الفقرة 131 من برنامج عمل ديربان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more