"elimination of their nuclear arsenals" - Translation from English to Arabic

    • بإزالة ترساناتها النووية بالكامل
        
    • إزالة ترساناتها النووية
        
    • ترسانات أسلحتها النووية بصورة
        
    • ترساناتها النووية إزالة
        
    • إزالة ترسانتها النووية
        
    • إزالة ترساناتها من الأسلحة النووية على
        
    • القضاء على ترساناتها النووية
        
    • ترساناتها النووية وإزالتها
        
    • جميع ترساناتها النووية
        
    The States members of the New Agenda Coalition, of which Egypt was the current coordinator, would continue their efforts to ensure that the nuclear-weapon States met their commitment to the total elimination of their nuclear arsenals. UN وأشار إلى أن الدول الأعضاء في تحالف الأجندة الجديدة التي تتولى مصر تنسيق أعماله حاليا، ستواصل جهودها من أجل تنفيذ الدول النووية لتعهدها القاطع بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon states to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament to which all States parties are committed under article VI. UN تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يفضي إلى نزع السلاح النووي الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة.
    The Republic of Korea considers the unequivocal undertakings by the nuclear-weapon States to achieve the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI, as one of the major achievements of the 2000 NPT Review Conference. UN وتعتبر جمهورية كوريا أن التعهدات القاطعة التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهي تعهدات التزمت بها جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة، من الإنجازات الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Nuclear weapon states are obliged to cover the costs of the elimination of their nuclear arsenals. UN تُلزم الدول الحائزة للأسلحة النووية بتغطية تكاليف إزالة ترساناتها النووية.
    Nuclear weapon States are obliged to cover the costs of the elimination of their nuclear arsenals. UN تُلزم الدول الحائزة أسلحة نووية بسد نفقات إزالة ترساناتها النووية.
    (e) An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States, as agreed at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, to which all States parties to the Treaty are committed under article VI of the Treaty; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة بحيث تؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تُلزم به جميع الدول الأعضاء في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    Taking into consideration the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States, in the Final Document of the 2000 Review Conference, to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties to the Treaty are committed under article VI of the Treaty, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية الصريح في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة، بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    7. In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 7 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    V. Unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI UN خامساً - تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بغية التوصل إلى نزع السلاح النووي الملتزمـة بـه جميع الدول الأطراف بموجب أحكام المادة السادسة
    6. In accordance with the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, Nuclear Weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 6- ولقد تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    8. In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 8 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    8. In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 8 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000، تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    6. In accordance with the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, Nuclear Weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 6 - ولقد تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    6. In accordance with the Final Document of the 2000 Review Conference, nuclear-weapon States made an unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN 6 - ووفقا لما نصت عليه الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000 تعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهدا قاطعا بإزالة ترساناتها النووية بالكامل.
    These steps included an unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals and agreement to apply the principle of irreversibility to nuclear disarmament, nuclear and other related arms control and reduction measures. UN وشملت هذه الخطوات تعهّد الدول الحائزة للأسلحة النووية تعهّداً قاطعاً بإزالة ترساناتها النووية بالكامل والاتفاق على تطبيق مبدأ اللارجعة على تدابير نزع السلاح النووي وتدابير تحديد وتخفيض الأسلحة النووية وغيرها من الأسلحة ذات الصلة.
    It considers the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States to achieve the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties are committed under article VI, as one of the major achievements of the 2000 Review Conference. UN وترى أن التعهدات القاطعة التي قدمتها الدول الحائزة للأسلحة النووية بإزالة ترساناتها النووية بالكامل بما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، والتزمت بها جميع الدول الأطراف بموجب المادة السادسة، هي من الإنجازات الرئيسية لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2000.
    Nigeria calls on nuclear-weapon States to consider, as a top priority, the total elimination of their nuclear arsenals in accordance with relevant multilateral legal obligations. UN وتدعو نيجيريا الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنظر، بوصف ذلك أولوية قصوى، في إزالة ترساناتها النووية وفقا للتعهدات القانونية المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    On many occasions, the international community has expressed its concern about the lack of progress by the nuclear-weapon States in accomplishing the elimination of their nuclear arsenals with a view to achieving nuclear disarmament. UN وقد أعرب المجتمع الدولي، في مناسبات عديدة، عن قلقه إزاء عدم تقدم الدول الحائزة للأسلحة النووية في إتمام إزالة ترساناتها النووية من أجل نزع السلاح النووي.
    At the previous Review Conference, the nuclear-weapon States had made an unequivocal undertaking that they would work towards the total elimination of their nuclear arsenals, but nothing had come of it thus far. UN ثم قال إن الدول الحائزة للأسلحة النووية كانت أخذت على عاتقها التزاما واضحا في المؤتمر الاستعراضي السابق بأنها ستتعاون من أجل إزالة ترساناتها النووية كاملة غير أن ذلك لم يتحقق حتى الآن.
    (e) An unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States, as agreed at the 2000 Review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals, leading to nuclear disarmament, to which all States parties to the Treaty are committed under article VI of the Treaty; UN (هـ) تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية على نحو صريح حسب المتفق عليه في مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2000 بإزالة ترسانات أسلحتها النووية بصورة تامة مما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة منها؛
    Taking into consideration the unequivocal undertaking by the nuclear-weapon States, in the Final Document of the 2000 Review Conference, to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals leading to nuclear disarmament, to which all States parties to the Treaty are committed under article VI of the Treaty, UN وإذ تأخذ بعين الاعتبار تعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية الصريح في الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض المعاهدة في عام 2000 بإزالة ترساناتها النووية إزالة تامة، بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، الأمر الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة من المعاهدة،
    They reiterated deep concern over the slow pace of progress towards nuclear disarmament and the lack of progress by the Nuclear Weapons-States (NWS) to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals. UN كما أعربوا عن قلقهم العميق إزاء السير البطيء للتدابير الهادفة إلى نزع الأسلحة النووية، وعدم إحراز تقدم من قبل الدول الحائزة للأسلحة النووية في عملية إزالة ترسانتها النووية.
    The strategic-defence doctrine that set out the rationale for the use of nuclear weapons was a matter of considerable concern, and the unequivocal commitment made by nuclear-weapon States at the 2000 Review Conference to achieve the total elimination of their nuclear arsenals should be fully and effectively implemented. UN وإن عقيدة الدفاع الاستراتيجية التي أطلقت المبرر المنطقي لاستخدام الأسلحة النووية مسألة تدعو إلى قلق شديد، وينبغي التنفيذ التام للالتزام الصريح الذي اتخذته الدول الحائزة للأسلحة النووية في مؤتمر الاستعراض لعام 2000 المتمثل في إزالة ترساناتها من الأسلحة النووية على نحو كامل وفعال.
    That was the fundamental covenant embodied in the Non-Proliferation Treaty (NPT): if the non-nuclear-weapon States, including the threshold nuclear Powers, were to be persuaded to renounce forever the option of developing their own nuclear weapons, then the nuclear Powers would have to show not only a formal commitment to nuclear disarmament but real progress towards the elimination of their nuclear arsenals. UN وهذا هو العهد اﻷساسي المجسد في معاهدة عدم الانتشار وهو: إذا ما تعين إقناع الدول غير الحائزة لﻷسلحة النووية، بما فيها دول العتبة النووية، أن تتخلى لﻷبد عن اختيار تطوير أسلحتها النووية الخاصة بها، فإنه لا يتعين إذن على الدول النووية إظهار إلتزام رسمي بنزع السلاح النووي فحسب، بل عليها أيضا تحقيق تقدم فعلي نحو القضاء على ترساناتها النووية.
    We should recall here the 1996 advisory opinion of the International Court of Justice, in which the Court reaffirmed the ongoing obligation of such States to work towards the reduction and subsequent elimination of their nuclear arsenals. UN وينبغي أن نذكر هنا بفتوى محكمة العدل الدولية لعام 1996، التي أكدت فيها المحكمة من جديد استمرار التزام تلك الدول بالعمل نحو تخفيض ترساناتها النووية وإزالتها فيما بعد.
    In the action plan, the nuclear-weapon States are called upon to honour their unequivocal undertaking to accomplish the total elimination of their nuclear arsenals and to make further efforts to reduce all types of nuclear weapons. UN وتدعو خطة العمل الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى أن تفي بتعهدها القاطع بإزالة جميع ترساناتها النووية وبذل المزيد من الجهد لتقليص جميع أنواع الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more