"elnaggar" - Translation from English to Arabic

    • النجار
        
    78. Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was important to improve the working methods and monitoring functions of JIU. UN 78 - السيد النجار (مصر): قال إنه من المهم تحسين أساليب عمل وحدة التفتيش المشتركة ورصد أعمالها.
    9. Mr. Elnaggar (Egypt) noted that the Committee had begun the week without a programme of work. UN 9 - السيد النجار (مصر): لاحظ أن اللجنة قد بدأت هذا الأسبوع بدون برنامج للعمل.
    37. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation supported the requests made by the representatives of Nigeria and South Africa. UN 37 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يوافق على الطلبات التي تقدم بها وفدا نيجيريا وجنوب أفريقيا.
    100. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation fully supported the statements made by the previous speakers. UN 100- السيد النجار (مصر): قال إن وفده يؤيد تأييدا كاملا البيانات التي ألقاها المتكلمون السابقون.
    24. Mr. Elnaggar (Egypt) endorsed the views expressed by a number of previous speakers, including the representatives of Nigeria, Norway and Pakistan. UN 24 - السيد النجار (مصر): أيد الآراء التي عبر عنها عدد من المتكلمين السابقين، بمن فيهم ممثلو نيجيريا والنرويج وباكستان.
    62. Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was important for the Committee to discuss the spending cap. UN 62 - السيد النجار (مصر): قال إن من المهم أن تناقش اللجنة الحد الأقصى للإنفاق.
    55. Mr. Elnaggar (Egypt) said that he, too, would like the Secretariat to clarify whether his impression of the current situation was correct. UN 55 - السيد النجار (مصر): طلب كذلك من الأمانة العامة أن توضح ما إذا كان انطباعه عن الوضع الحالي صحيحاً.
    47. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation would refrain from making substantive comments on the Secretary-General's report. UN 47 - السيد النجار (مصر): قال إن وفد بلده سيمتنع عن الإدلاء بأي تعليقات موضوعية على تقرير الأمين العام.
    40. Mr. Elnaggar (Egypt) said that he would be grateful if the response given by the Director a.i. of the Programme Planning and Budget Division could be provided in writing. UN 40 - السيد النجار (مصر): قال بإنه يرجو ممتنا أن يكون رد المديرة المؤقتة لشعبة تخطيط البرامج والميزانية في شكل خطي.
    11. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation would like information from the Chairman regarding the timing of the Committee's consideration of documents. UN 11 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يود أن يستعلم من الرئيس عن الموعد المحدد لنظر اللجنة في الوثائق.
    49. Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was precisely because the Chairman had wished to observe proper procedure that he had presented his proposed letter to the Committee. UN 49- السيد النجار (مصر): قال إن الرئيس قدم رسالته المقترحة بالضبط لأنه يود أن يلتزم بالإجراء الصحيح.
    62. Mr. Elnaggar (Egypt) endorsed the proposal made by the representative of the United States of America, which would ensure openness in the discussion process. UN 62- السيد النجار (مصر): أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية، الذي سيضمن الانفتاح في عملية المناقشة.
    68. Mr. Elnaggar (Egypt) endorsed the proposal made by the representative of the United States of America but stressed that the amended letter should be read to the Committee. UN 68- السيد النجار (مصر): أيد اقتراح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية لكنه شدد على ضرورة قراءة الرسالة المعدلة في اللجنة.
    1. Mr. Elnaggar (Egypt) introduced draft resolution A/C.5/58/L.7 on behalf of the Chairman. UN 1 - السيد النجار (مصر): عرض مشروع القرار A/C.5/58/L.7 نيابة عن الرئيس.
    89. Mr. Elnaggar (Egypt) said that it was important to verify the accuracy of information before presenting it to the Committee. UN 89 - السيد النجار (مصر): قال إنه من المهم التحقق من دقة المعلومات قبل عرضها على اللجنة.
    41. Mr. Elnaggar (Egypt) said that he had taken note of the Secretariat's interpretation of the wording of paragraph 5 of resolution 59/266. UN 41 - السيد النجار (مصر): قال إنه أحاط علما بتفسير الأمانة العامة لنص الفقرة 5 من القرار 59/266.
    38. Mr. Elnaggar (Egypt) said that the clarification provided with respect to paragraph 19 of the Secretary-General's report (A/59/756) was confusing and inadequate. UN 38 - السيد النجار (مصر): قال إن التوضيح المقدم بشأن الفقرة 19 من تقرير الأمين العام (A/59/756) غامض وغير كـاف.
    85. Mr. Elnaggar (Egypt) stated that the topic was morally and politically sensitive and needed to be dealt with in a serious manner. UN 85 - السيد النجار (مصر): قال إن الموضوع حساس من الناحية الأخلاقية والسياسية ويجب التعامل معه بطريقة جادة.
    29. Mr. Elnaggar (Egypt) said that his delegation wished to associate itself with the statements made by the representative of Jamaica on behalf of the Group of 77 and China and by the representative of India. UN 29 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يرغب في أن يضم صوته إلى البيانات التي أدلت بها ممثلة جامايكا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وأيضا إلى البيان الذي قدمه ممثل الهند.
    2. Mr. Elnaggar (Egypt) requested that the meeting should be suspended in order to allow his delegation to review the text of the draft resolution. UN 2 - السيد النجار (مصر): طلب تعليق الجلسة للسماح لوفده باستعراض نص مشروع القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more