"elsewhere in the present" - Translation from English to Arabic

    • في موضع آخر من هذا
        
    • في مواضع أخرى من هذا
        
    • في أماكن أخرى من هذا
        
    • في موقع آخر من هذا
        
    • في مكان آخر من هذا
        
    In addition to making a number of practical suggestions designed to reinforce existing mechanisms for cooperation, the elements covered a number of the main issues dealt with elsewhere in the present report. UN وإضافة إلى عرضها عددا من المقترحات العملية الرامية إلى تعزيز آليات التعاون القائمة، تغطي هذه العناصر عددا من المسائل الرئيسية التي تمت معالجتها في موضع آخر من هذا التقرير.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are provided elsewhere in the present report. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير التعليقات الإضافية التي أبداها المجلس على هذه التوصيات المحددة غير المنفذة.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. UN وجرى التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى التعليقات الإضافية التي أدلى بها المجلس على هذه التوصيات العالقة المحددة.
    Those issues are discussed elsewhere in the present report. UN وترِد مناقشة تلك المسائل في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    Efforts being undertaken with respect to contractual arrangements and career support have been discussed elsewhere in the present report. UN وقد نوقشت الجهود التي يجري بذلها في ما يتصل بالترتيبات التعاقدية والدعم الوظيفي في أماكن أخرى من هذا التقرير.
    217. The hierarchy of courts is described elsewhere in the present report. UN 217- وقد سبق بيان درجات التقاضي في دولة الكويت في موقع آخر من هذا التقرير.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. UN وقد عُولجت في مكان آخر من هذا التقرير التعليقات الأخرى التي أصدرها المجلس عن هذه التوصيات العالقة المحددة.
    As indicated elsewhere in the present report, there are also close linkages between the Convention and a number of chapters of Agenda 21. UN وكما سبق القول في موضع آخر من هذا التقرير، فإنه توجد أيضا صلات وثيقة بين الاتفاقية وعدد من فصول جدول أعمال القرن ٢١.
    I have stressed elsewhere in the present report the primary responsibility of the Angolan parties in the implementation of the Lusaka agreements. UN وقد أبرزت في موضع آخر من هذا التقرير المسؤولية الرئيسية للطرفين اﻷنغوليين في تنفيذ اتفاقات لوساكا.
    There were several reasons, discussed elsewhere in the present report, for the delay in recruiting staff once the initial selection and recommendation process had been completed. UN وكانت هناك أسباب عديدة للتأخر في تعيين الموظفين بعد اكتمال عملية الاختيار اﻷولي وإصدار التوصيات، وهي أسباب يرد بيانها في موضع آخر من هذا التقرير.
    The Board has commented elsewhere in the present report on its concerns regarding the progress to implement IPSAS as it relates to asset management. UN وقد أعرب المجلس في موضع آخر من هذا التقرير عن شواغله بشأن التقدم المحرز في تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، فيما يتصل بإدارة الأصول.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير تعليقات المجلس الأخرى على هذه التوصيات المحددة التي لا تزال دون تنفيذ .
    9. The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are provided elsewhere in the present report. UN 9 - وترد في موضع آخر من هذا التقرير تعليقات المجلس الأخرى على هذه التوصيات المحددة التي لا تزال دون تنفيذ.
    As explained elsewhere in the present report, a number of initiatives are being taken to improve operations in the entire supply chain, that is, in the Procurement Division and other units involved in the procurement function. UN ووفقا لما جرى إيضاحه في موضع آخر من هذا التقرير، يجري حاليا تنفيذ عدد من المبادرات لتحسين العمليات في كامل سلسلة التوريد، أي في شعبة المشتريات وغيرها من الوحدات المشاركة في الاضطلاع بمهمة الشراء.
    97. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, were again pursued in 1997. UN ٩٧ - حسبما لوحظ في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت مرة أخرى في عام ١٩٩٧ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. UN وقد جرى التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى التعليقات الإضافية التي أدلى بها المجلس على هذه التوصيات المحددة التي لم تنفذ بعد.
    The Board's further comments on these specific outstanding recommendations are addressed elsewhere in the present report. UN وقد جرى التطرق في موضع آخر من هذا التقرير إلى التعليقات الإضافية التي أدلى بها المجلس على هذه التوصيات المحددة التي لم تنفذ بعد.
    126. The Board noted elsewhere in the present report that UNOPS was owed by UNDP on the inter-fund account approximately 11 months worth of its expenditure with UNDP. UN 126 - ولاحظ المجلس في موضع آخر من هذا التقرير أن مكتب خدمات المشاريع كان مدينا للبرنامج الإنمائي في الحساب المشترك بين الصناديق بما يعادل حوالي 11 شهرا من نفقاته مع البرنامج الإنمائي.
    78. As noted elsewhere in the present report, the reform processes initiated by the Special Committee in 1991, which brought about a number of changes and improvements in its approach, methods and procedures, continued to be pursued in 1998. UN ٨٧ - وفقا لما ذكر في موضع آخر من هذا التقرير، استمرت في عام ١٩٩٨ عمليات اﻹصلاح التي بدأتها اللجنة الخاصة في عام ١٩٩١ وأحدثت عددا من التغييرات والتحسينات في نهجها وأساليبها وإجراءاتها.
    However, such pooled funding modalities still constitute a small part of non-core funding, as indicated elsewhere in the present report. UN إلا أن طرائق التمويل المجمع هذه لا تزال تشكل جزءا صغيرا من التمويل غير الأساسي، كما يتبين في مواضع أخرى من هذا التقرير.
    Possible resource mobilization efforts have been noted elsewhere in the present report. UN وقد لوحظت في مواضع أخرى من هذا التقرير جهود مبذولة من أجل تعبئة موارد محتملة.
    Note: Regional groupings correspond to those used by UNESCO and differ somewhat from those used elsewhere in the present report. UN ملاحظة: المجموعات الإقليمية هي المجموعات التي تستخدمها اليونسكو وهي تختلف بعض الشيء عن المجموعات المستخدمة في أماكن أخرى من هذا التقرير.
    (b) The Board is concerned about the weaknesses in asset management and leave management as reported elsewhere in the present report. UN (ب) يساور المجلس الانشغال بشأن أوجه الضعف في إدارة الأصول وإدارة الإجازات على نحو ما يرد في موقع آخر من هذا التقرير.
    elsewhere in the present report, I have referred to the critical funding needs for the activities planned by United Nations agencies and for the police and justice programmes. UN وقد أشرت في مكان آخر من هذا التقرير الى احتياجات التمويل الحرجة اللازمة لﻷنشطة التي خططت وكالات اﻷمم المتحدة للقيام بها واللازمة لبرنامج الشرطة والعدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more