The embargo cell is expected to continue to monitor the arms embargo. | UN | ويُنتظر من الخلية المعنية بالحظر أن تواصل رصد حظر توريد الأسلحة. |
Prior to March 2008, the embargo cell was under direct responsibility of the Force Commander and composed of military personnel. | UN | وكانت الخلية المعنية بالحظر تقع قبل آذار/مارس 2008 تحت المسؤولية المباشرة لقائد القوة وكانت تتكون من أفراد عسكريين. |
The frequent turnover of military personnel did not allow continuity to the work of the embargo cell. | UN | ولم يسمح التبديل المتكرر للأفراد العسكريين باستمرارية عمل الخلية المعنية بالحظر. |
The administrative support provided by the embargo cell has been consistently excellent. | UN | وقد كان الدعم الإداري المقدم من خلية الحظر ممتازاً على الدوام. |
The embargo cell provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo on a regular basis. | UN | وتقدم خلية الحظر الدعم اللوجستي للفريق وتُطلعه على المعلومات الهامة المتعلقة بالحظر بصفة منتظمة. |
The embargo cell quick reaction task force also conducts additional checks. | UN | كما أن فرقة الرد السريع المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة تقوم بأعمال تفتيش إضافية. |
The Group examined in detail the scope of training given to the embargo cell staff. | UN | ودرس الفريق بالتفصيل نطاق التدريب الذي حصل عليه موظفو الخلية المعنية بالحظر. |
The UNOCI embargo cell informed the Group of its intention to investigate the matter. | UN | وأبلغت الخلية المعنية بالحظر الفريق باعتزامها التحقيق في المسألة. |
As a consequence, the embargo cell has not organized training sessions for several months. | UN | ونتيجة لذلك، لم تنظم الخلية المعنية بالحظر دورات تدريبية على مدى عدة أشهر. |
The Group recognizes the substantial contributions made by the Chief of the embargo cell and its customs and diamonds experts to the Group’s investigations. | UN | وينوه الفريق بالإسهامات الكبيرة لرئيس الخلية المعنية بالحظر وخبيريها المعنيين بالجمارك والماس في تحقيقاته. |
The Group also conducted several of its meetings with Ivorian parties in conjunction with representatives from the UNOCI embargo cell. | UN | كما عقد الفريق عددا من اجتماعاته مع الأطراف الإيفوارية بالاشتراك مع ممثلي الخلية المعنية بالحظر. |
Source: UNOCI embargo cell. | UN | المصدر: الخلية المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
The Group believes that efforts should be intensified to create the recommended “specific monitoring unit” as soon as possible to facilitate inspections by the UNOCI embargo cell and the Group of Experts. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي تكثيف الجهود لإنشاء ”الوحدة الخاصة للمراقبة“ الموصى بها في أقرب وقت ممكن لتيسير عمليات التفتيش التي تقوم بها الخلية المعنية بالحظر التابعة للبعثة وفريقُ الخبراء. |
The Group was accompanied by the head of the embargo cell and the senior legal adviser of UNOCI. | UN | ورافق الفريق رئيس الخلية المعنية بالحظر ومستشار قانوني من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Reporting Officer, Arms Monitoring Officer and Customs Officer posts redeployed from embargo cell to Political Affairs Section | UN | نقل 3 وظائف لموظف تقارير وموظف لرصد الأسلحة وموظف جمارك من الخلية المعنية بالحظر إلى قسم الشؤون السياسية |
Embedding the embargo cell in the section will enhance cooperation with the Group of Experts, whose focal point is the Joint Mission Analysis Centre. | UN | وسيؤدي إدماج الخلية المعنية بالحظر ضمن القسم إلى تعزيز التعاون مع فريق الخبراء الذي يضطلع مركز التحليل المشترك للبعثة بدور جهة التنسيق فيه. |
The Group recognizes the substantial contributions to its investigations made by the Chief and staff of the embargo cell. | UN | ويعترف الفريق بالمساهمات الكبيرة التي قدمها رئيس خلية الحظر وموظفوها لتحقيقاته. |
The embargo cell provides logistical support to the Group and shares important information related to the embargo on a regular basis. | UN | وتقدم خلية الحظر الدعم اللوجستي للفريق وتُطلعه على المعلومات الهامة المتعلقة بالحظر بصفة منتظمة. |
The Group recognizes the substantial contributions to its investigations made by the Chief and staff of the embargo cell and the Customs consultant. | UN | ويعترف الفريق بالمساهمات الكبيرة التي قدمها رئيس خلية الحظر وموظفوها لتحقيقاته. |
The Integrated embargo cell contacted Sophia Airlines, requesting the contents of the boxes. | UN | واتصلت خلية الحظر المتكاملة بخطوط طيران صوفيا لتطلب منها التصريح عن محتويات الصناديق. |
The Committee considers that the transfer of the embargo cell to the Political Affairs Section should result in better liaison with national authorities in the conduct of inspections. | UN | وترى اللجنة أن نقل الخلية المعنية بحظر الأسلحة إلى قسم الشؤون السياسية سيتيح تحسين الاتصال مع السلطات الوطنية في إجراء عمليات التفتيش. |
Pursuant to another recommendation contained in the report, the embargo cell of UNOCI has conveyed to the Ivorian authorities a list of Harmonized System codes relevant to embargoed goods. | UN | وعملاً بتوصية أخرى واردة في التقرير، أبلغت الوحدة المعنية بالحظر التابعة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار السلطات الإيفوارية بقائمة بالرموز الجمركية للنظام المتسق ذات صلة بالسلع المحظورة. |