Ms. Susan SUTTON, Deputy Chief of Mission, Embassy of the United States of America, Vientiane | UN | السيد سوزان سوتون، نائبة رئيس البعثة، سفارة الولايات المتحدة الأمريكية بفيانتيان |
Two representatives from the Embassy of the United States of America were also present during the apprehension and treatment of the applicant. | UN | وحضر ممثلان عن سفارة الولايات المتحدة الأمريكية أيضاً خلال نقل صاحب الشكوى وشهدا الكيفية التي عومل بها. |
Mr. Glen Warren, Embassy of the United States of America | UN | السيد غلين وارين، سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
To strengthen project capacity, 25 computers were received from the Narcotics Affairs Section of the Embassy of the United States of America in Bolivia. | UN | وقام قسم شؤون المخدرات في سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بوليفيا بتوفير 25 حاسوبا لتعزيز قدرات المشروع. |
The workshop was supported by the Embassy of the United States of America in Podgorica, the OSCE Mission to Montenegro and the Embassy of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland in Podgorica. | UN | وتلقت حلقة العمل دعماً من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في بودغوريتشا، ومن بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى الجبل الأسود، ومن سفارة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية في بودغوريتشا. |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Meanwhile, he prepared his escape: he had already made his first request for a visa in April 2008 at the Embassy of the United States of America, which was rejected on 6 May 2008. | UN | وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008. |
Meanwhile, he prepared his escape: he had already made his first request for a visa in April 2008 at the Embassy of the United States of America, which was rejected on 6 May 2008. | UN | وفي هذه الأثناء، أعد نفسه للهرب: فقد كان قدم أول طلب له إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية للحصول على تأشيرة في نيسان/أبريل 2008، ولكن طلبه رُفض في 6 أيار/مايو 2008. |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
In order to prevent the use of the national banking system to finance terrorism, the list of terrorist organizations and their leaders received through the Embassy of the United States of America in Ukraine has been sent to the National Bank of Ukraine. | UN | وبغية منع استخدام النظام المصرفي الوطني لتمويل الإرهاب، أُرسلت إلى المصرف الوطني لأوكرانيا قائمة المنظمات الإرهابية وزعمائها التي تسلمتها الحكومة من سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في أوكرانيا. |
We should also like to state that the appropriate steps for ratification by the Zhogorku Kenesh have just been completed with regard to an identical note sent in reply to a note from the Embassy of the United States of America. | UN | ونود الإشارة أيضا إلى أن البرلمان قد أكمل مؤخرا الخطوات اللازمة للتصديق على مذكرة مماثلة وجهت إلى سفارة الولايات المتحدة الأمريكية ردا على مذكرة مرسلة منها. |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
Embassy of the United States of America | UN | سفارة الولايات المتحدة الأمريكية |
The Superintendency of Banks and Other Financial Institutions has sent the entities under its supervision circulars containing the relevant lists provided through the Embassy of the United States of America and the Ministry of Foreign Affairs. | UN | وقد أرسلت هيئة الرقابة على المصارف والمؤسسات المالية الأخرى منشورات إلى الكيانات التي تقع تحت إشرافها تشمل على القوائم ذات الصلة المقدمة عن طريق سفارة الولايات المتحدة الأمريكية ووزارة الخارجية. |