"emergencies and disasters" - Translation from English to Arabic

    • حالات الطوارئ والكوارث
        
    • لحالات الطوارئ والكوارث
        
    • الطوارئ والكوارث في
        
    • للطوارئ والكوارث التي
        
    The scale and magnitude of recent emergencies and disasters clearly demonstrate the need for a timely and coordinated humanitarian response. UN تثبت جسامة وفداحة حالات الطوارئ والكوارث التي وقعت مؤخرا بوضوح الحاجة إلى وجود استجابة إنسانية متناسقة ومناسبة زمنيا.
    This aid is in addition to humanitarian aid and relief assistance in emergencies and disasters. UN هذا بالإضافة إلى المساعدات الإنسانية والغوثية التي تقدمها في حالات الطوارئ والكوارث.
    (iii) Increased use of electronic-based field information products in emergencies and disasters. UN `3 ' زيادة استخدام ما يوجد في الميدان من منتجات معلومات إلكترونية في حالات الطوارئ والكوارث.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN كما يعمل على مساعدة البلدان على التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها وإدارتها.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN كما يعمل على مساعدة البلدان على التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها وإدارتها.
    Effective management of information is essential to deal successfully with emergencies and disasters. UN إن الإدارة الفعالة للمعلومات أمر أساسي لمعالجة حالات الطوارئ والكوارث معالجة ناجحة.
    Effective management of information is essential to deal successfully with emergencies and disasters. UN إن الإدارة الفعالة للمعلومات أمر أساسي لمعالجة حالات الطوارئ والكوارث معالجة ناجحة.
    A. Impact of emergencies and disasters on human health and health systems UN ألف - أثر حالات الطوارئ والكوارث على صحة البشر والنظم الصحية
    7.7.2 Objective relating to public health in emergencies and disasters UN 7-7-2 الهدف المتعلق بالصحة العامة في حالات الطوارئ والكوارث
    7.7.3 Components relating to public health in emergencies and disasters UN 7-7-3 العناصر المتعلقة بالصحة العامة في حالات الطوارئ والكوارث
    This component comprises the set of actions and interventions for the identification, prevention and mitigation of risks and vulnerabilities in the regions, which seek to anticipate the future risk of emergencies and disasters through the integration of development processes and sectoral, cross-sectoral and community planning. UN يتضمن هذا العنصر مجموعة من التدابير والتدخلات الرامية إلى تحديد المخاطر ومواطن الضعف في المناطق، ومنعها والتخفيف منها، وذلك بهدف استباق المخاطر المستقبلية من حالات الطوارئ والكوارث من خلال دمج عمليات التطوير والتخطيط على مستوى القطاعات وما بين القطاعات والمجتمعات المحلية.
    For example, a Latin American and Caribbean network of psychological assistance in cases of emergencies and disasters was recently created by civil society with Governmental support. UN وعلى سبيل المثال، أنشأ المجتمع المدني مؤخرا بدعم حكومي شبكة للمساعدة النفسية في حالات الطوارئ والكوارث في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Those volunteers, and those of many other organizations, have traditionally played a key role in intervention activities in emergencies and disasters. UN وقد درج هؤلاء المتطوعون وغيرهم في كثير من المنظمات الأخرى على القيام بدور رئيسي في أنشطة التعامل مع حالات الطوارئ والكوارث.
    Human rights activities related to treaty implementation, right to development and special procedures; humanitarian assistance activities related to improving coordination of assistance in emergencies and disasters UN أنشطة حقوق الإنسان المتصلة بتنفيذ المعاهدات، والحق والتنمية، والإجراءات الخاصة؛ وأنشطة المساعدة الإنسانية المتصلة بتحسين تنسيق المساعدة المقدمة في حالات الطوارئ والكوارث
    The aforementioned five new posts will strengthen support for humanitarian coordination activities, given the increasing demand for more timely coordination of humanitarian assistance in emergencies and disasters. UN وستعزز الوظائف الخمس الجديدة دعم أنشطة تنسيق العمل الإنساني نظرا لتزايد الطلب على المزيد من تنسيق المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ والكوارث في الوقت المناسب.
    Public employment programmes are a form of intervention which can simultaneously prevent a decline in food production and distribution and help prevent future emergencies and disasters. UN وتأخذ برامج العمالة العامة شكلا من أشكال التدخل التي يمكن أن تحول في الوقت نفسه دون انخفاض إنتاج اﻷغذية وتوزيعها وتساعد في منع وقوع حالات الطوارئ والكوارث في المستقبل.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN ويعمل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مساعدة البلدان على التأهب لمواجهة حالات الطوارئ والكوارث المعقدة والحيلولة دون حصولها وعلى إدارتها.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN كما يعمل على مساعدة البلدان على التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها وإدارتها.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN ويعمل على مساعدة البلدان في التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها ومجابهتها.
    It acts to help countries to prepare for, avoid and manage complex emergencies and disasters. UN كما يعمل على مساعدة البلدان على التأهب لحالات الطوارئ والكوارث المعقدة وتلافيها وإدارتها.
    Contingency stocks are in place and a contingency plan for future emergencies and disasters is finalized and approved by the Government UN وجود مخزونات للطوارئ وعمل الحكومة على وضع اللمسات الأخيرة لخطة احترازية تحسبا للطوارئ والكوارث التي قد تحدث في المستقبل، والموافقة عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more