"emergency and security" - Translation from English to Arabic

    • الطوارئ والأمن
        
    • الطوارئ وشؤون الأمن
        
    UNMIS provided advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of Emergency and Security systems. UN وأسدت البعثة المشورة بشأن التدريب وإعادة التأهيل والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية وإدارة نظم الطوارئ والأمن.
    The personnel situation of the Emergency and Security Service was characterized by low staff retention and high staff vacancies. UN دائرة الطوارئ والأمن اتسمت حالة الموظفين في دائرة الطوارئ والأمن بانخفاض معدل الاستبقاء وارتفاع عدد الشواغر.
    Implementation of other recommendations is ongoing, under the leadership of the Emergency and Security Service. UN ويجري تنفيذ توصيات أخرى بقيادة دائرة الطوارئ والأمن.
    The Director of UNHCR's Emergency and Security Service made a presentation of the operational measures to enhance security. UN وقدم مدير دائرة الطوارئ والأمن التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عرضاً عن التدابير العملية لتعزيز الأمن.
    40. UNIDIR, in collaboration with the Emergency and Security Service of UNHCR, is profiling the issue of small arms as it impacts upon the lives of refugees, internally displaced persons and returnees. UN 40 - يقوم معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، بالتعاون مع دائرة الطوارئ وشؤون الأمن التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بتحديد الخصائص المميزة لقضية الأسلحة الصغيرة لما لها من تأثير على حياة اللاجئين والمشردين داخليا والعائدين.
    Furthermore, the enjoyment of fundamental rights and freedoms in the region has to a large extent been suppressed by the combined effect of the application of Emergency and Security laws. UN وعلاوة على ذلك، تسبب التأثير المزدوج الناجم عن تطبيق قوانين الطوارئ والأمن إلى حد كبير في إعاقة التمتع بالحقوق والحريات الأساسية في الإقليم.
    Finally the Head of ESS spoke of the new website that would be a forum for interaction with the Emergency and Security Service (ESS) including an entry point for possible suggestions on how to strengthen the service. UN وأخيراً تحدث رئيس دائرة الطوارئ والأمن عن الشبكة الجديدة التي ستكون محفلاً للتفاعل مع إدارة الطوارئ والأمن، كما ستكون مدخلاً للاقتراحات الممكنة عن كيفية تعزيز الإدارة.
    coordination with the Emergency and Security Service to introduce improved supply chain and financial systems from the outset of emergency situations. UN :: التنسيق مع " دائرة الطوارئ والأمن " لاعتماد نُظم محسَّنة لسلسلة الإمداد وللمالية منذ بداية حالات الطوارئ.
    114. On 15 October 2005, the post of head of the Emergency and Security Service became vacant when the incumbent was appointed Director of the Division of Operational Support. UN 114 - وفي 15 تشرين الأول/أكتوبر 2005، أصبحت وظيفة رئيس دائرة الطوارئ والأمن شاغرة عند تعيين شاغلها مديرا لشعبة الدعم التنفيذي.
    Eventually, the Deputy Director of the Emergency and Technical Support Service was appointed head of the Emergency and Security Service in December 2006. UN وفي نهاية الأمر عيِّن نائب مدير شعبة الدعم التنفيذي لدائرة الدعم في حالات الطوارئ والدعم التقني رئيسا لدائرة الطوارئ والأمن في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    In addition, UNHCR benefits from a clear internal demarcation of responsibilities and reporting channels from the field to the relevant desk in the regional bureau, backed by an Emergency and Security Service (ESS) which sets standards and provides needed support to the regional bureaus in their management of a crisis. UN وإضافة إلى ذلك، تستفيد المفوضية من التحديد الداخلي الواضح للمسؤوليات وقنوات الإبلاغ من الميدان إلى المسؤولين المعنيين في المكتب الإقليمي، ويدعم المفوضية في ذلك دائرة الطوارئ والأمن التي تضع المعايير وتقدم الدعم اللازم للمكاتب الإقليمية في إدارتها للأزمات.
    :: Provision of advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of Emergency and Security systems to the correctional system through co-location with prison personnel in Southern Sudan and through monthly meetings with the Director-General of the Northern Sudan Prison authority UN :: إسداء المشورة إلى موظفي نظام الإصلاحيات في مجالات التدريب، وإعادة التأهيل، والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية، وإدارة نظم الطوارئ والأمن من خلال الاشتراك في موقع واحد مع موظفي السجون في جنوب السودان وعبر عقد اجتماعات شهرية مع المدير العام لهيئة السجون في شمال السودان
    Provision of advice on training, rehabilitation, food sustainability, medical services and management of Emergency and Security systems to the correctional system through co-location with prison personnel in Southern Sudan and through monthly meetings with the Director-General of the Northern Sudan Prison Authority UN إسداء المشورة إلى موظفي نظام الإصلاحيات في مجالات التدريب، وإعادة التأهيل، والاكتفاء الغذائي والخدمات الطبية، وإدارة نظم الطوارئ والأمن من خلال الاشتراك في موقع واحد مع موظفي السجون في جنوب السودان وعبر عقد اجتماعات شهرية مع المدير العام لهيئة السجون في شمال السودان
    Emergency and Security SERVICE UN دائرة الطوارئ والأمن
    UNHCR was also working on a new `emergency and security management initiative'(ESMI) that would attempt to look at issues such as funding, staff capacity and resource issues to ensure adequate preparedness in an emergency. UN وتعمل المفوضية على وضع " مبادرة جديدة لإدارة الطوارئ والأمن " تحاول أن تبحث مسائل مثل التمويل وقدرة الموظفين وقضايا الموارد لضمان كفاية الاستعداد في حالة الطوارئ.
    From " lessons learned " UNHCR has reinforced the Emergency and Security Service structure, increased the capacity of the Emergency Response Team roster and introduced a Fast Track deployment system to expedite staff deployment to emergency operations. UN واستفادت المفوضية من " الدروس المستخلصة " لتعزيز هيكل دائرتي الطوارئ والأمن وتوسيع نطاق قائمة فريق التصدي لحالات الطوارئ وإقامة نظام المسار السريع لإيفاد الموظفين لتنفيذ عمليات الطوارئ.
    A Security Working Group chaired by the Director of the Emergency and Security Service is responsible for the management of the work plan, and regular updates on progress will be provided to ExCom members and observers at Standing Committee meetings. UN ويتولى فريق عامل معني بالأمن يرأسه مدير دائرة حالات الطوارئ والأمن مسؤولية إدارة خطة العمل، وسيتم تقديم تقارير استكمالية منتظمة عن التقدم المحرز إلى أعضاء اللجنة التنفيذية ومراقبيها في اجتماعات اللجنة الدائمة.
    UNHCR includes this cost under Emergency and Security Service (ESS) budget (global component of Regional Security Administrative Budget and Obligation Document (ABOD). UN وتدرج مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين هذه التكلفة في إطار ميزانية " دائرة الطوارئ والأمن " (العنصر العالمي في الأمن الإقليمي، وثيقة الميزانية الإدارية والالتزامات).
    From lessons learned, UNHCR has reinforced its Emergency and Security Service structure, increased the capacity of its Emergency Response Team roster and introduced a fast-track deployment system to expedite staff's deployment to emergency operations. UN واستفادت المفوضية من " الدروس المستخلصة " لتعزيز هيكل دائرة الطوارئ والأمن وتوسيع نطاق قائمة فريق التصدي لحالات الطوارئ والأخذ بنظام المسار السريع لإيفاد الموظفين على وجه السرعة لتنفيذ عمليات الطوارئ.
    ESS Emergency and Security Service UN DIST دائرة الطوارئ والأمن ESS

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more