"emergency communications" - Translation from English to Arabic

    • الاتصالات في حالات الطوارئ
        
    • والاتصالات في حالات الطوارئ
        
    • للاتصالات في حالات الطوارئ
        
    • الاتصالات الطارئة
        
    • الاتصال في حالات الطوارئ
        
    7 international staff and 7 national staff for emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Such measures could range from ICT-enabled early warning to emergency communications. UN وقد تتراوح هذه الإجراءات من الإنذار المبكر القائم على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى الاتصالات في حالات الطوارئ.
    Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of emergency communications system UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    The island has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, which are supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاثة منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    21. The Territory has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN 21 - وللإقليم أربع شركات للاتصالات الدولية، لثلاث منها مرافق خاصة ممتدة عبر الأطلسي تكمّلها مرافق متصلة بالسواتل للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    Global Partners for emergency communications Initiative UN مبادرة الشركاء العالميين للاتصالات في حالات الطوارئ
    :: Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    Provision of 24-hour security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    • Provision of round-the-clock security services for all mission areas, including the maintenance of the emergency communications system UN :: توفير خدمات أمنية على مدار الساعة في مناطق البعثة بكاملها، بما في ذلك صيانة نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    7 international staff and 7 national staff for the emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لنظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    7 international staff and 6 national staff for the emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 6 موظفين وطنيين لنظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    ITU continued to define recommendations in support of emergency communications. E-employment UN وواصل الاتحاد الدولي للاتصالات تحديد التوصيات التي تدعم الاتصالات في حالات الطوارئ.
    7 international staff and 7 national staff for emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    7 international staff and 7 national staff for the emergency communications system UN 7 موظفين دوليين و 7 موظفين وطنيين لتشغيل نظام الاتصالات في حالات الطوارئ
    (iii) emergency communications have been enhanced. UN ' 3` تعززت الاتصالات في حالات الطوارئ.
    The island has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاث منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    The island has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN وللجزيرة أربع شركات للاتصالات الدولية، لدى ثلاث منها مرافقها الخاصة الممتدة عبر الأطلسي والتي تكمّلها مرافق متصلة بالأقمار الصناعية للخدمات الخاصة والاتصالات في حالات الطوارئ.
    Finally, another constraint is the limited awareness among the disaster management community of the potentials of space systems to provide vital contributions in areas such as risk assessment, the determination of hazard zones, damage assessment and emergency communications. UN وأخيرا، فإن مما يُعدّ معوّقا إضافيا في هذا الصدد الوعي المحدود لدى الأوساط المعنية بإدارة الكوارث بما تنطوي عليه النظم الفضائية من إمكانات لتقديم إسهامات حيويّة في مجالات مثل تقدير المخاطر، وتحديد مناطق الخطر، وتقييم الأضرار، والاتصالات في حالات الطوارئ.
    The island has four international telecommunications service providers, three of which have their own transatlantic facilities, which are supplemented by satellite facilities for special services and emergency communications. UN وللجزيرة أربع موردين لخدمات الاتصالات الدولية التي تكمّلها خدمات ومرافق ساتلية خاصة وشبكات للاتصالات في حالات الطوارئ.
    :: Provision of training for emergency communications operators/dispatchers for 20 staff members of the National Centre for Rescue Operations UN :: تقديم تدريب لموظفي استقبال تنظيم للاتصالات في حالات الطوارئ لأجل 20 موظفاً في المركز الوطني لعمليات الإنقاذ
    A review of emergency communications with staff was under way, and other United Nations offices were undertaking similar efforts to ensure that they were able to use Headquarters systems as a backup. UN ويجري حالياً استعراض للاتصالات في حالات الطوارئ مع الموظفين، وتبذل مكاتب أخرى للأمم المتحدة جهوداً مماثلة لكفالة قدرتها على استخدام نظم المقر كدعم احتياطي.
    This point is easily confused with other, quite different requirements for emergency communications necessary in the subsequent rescue and relief phases of disaster management, after the disaster has occurred and when previously existing means of communication may have become inoperable. UN ويجري بسهولة خلط هذه النقطة مع أخرى مختلفة تماما، وهي متطلبات الاتصالات الطارئة اللازمة للمرحلتين اللاحقتين ﻹدارة الكوارث وهما الانقاذ والاغاثة، بعد وقوع الكارثة وعندما يمكن أن تصبح وسائل الاتصال القائمة من قبل غير قابلة للتشغيل.
    14. Setting-up by the Administrative Consultative Committee (ACC) of a technological working group to establish a common United Nations technological standard for emergency communications equipment and inter-agency protocol. UN ١٤ - قيام اللجنة الاستشارية اﻹدارية بإنشاء فريق تكنولوجي عامل لوضع معايير تكنولوجية موحدة لﻷمم المتحدة لمعدات الاتصال في حالات الطوارئ وبروتوكول مشترك بين الوكالات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more