Another delegation requested clarification about flexible emergency funds and framework agreements. | UN | وطالب وفد آخر بتقديم إيضاح بشأن أموال الطوارئ المتسمة بالمرونة والاتفاقات اﻹطارية. |
Simultaneously, the complementarity of the respective emergency funds of the agencies to CERF and the need for their continuation have now been recognized. | UN | وسُلم في الوقت نفسه بالتكامل بين أموال الطوارئ في هذه الوكالات وأموال الصندوق الدائر وبضرورة استمرارها. |
The Humanitarian Coordinator has approved four projects for a total amount of $2,924,000 from the emergency funds in the common humanitarian fund for immediate assistance in the sectors of health, nutrition, protection, food security and water, sanitation and hygiene. | UN | ووافقت منسقة الشؤون الإنسانية على أربعة مشاريع بقيمة إجمالية قدرها 000 924 2 دولار من أموال الطوارئ للصندوق الإنساني المشترك لتقديم مساعدة فورية في قطاعات الصحة، والتغذية، والحماية، والأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية. |
At present, United Nations organizations resort to trust funds, the Central Emergency Revolving Fund, agency specific emergency funds, and voluntary contributions to finance their response to crises. | UN | وتلجأ منظمات اﻷمم المتحدة حالياً الى الصناديق الاستئمانية والى الصندوق المركزي الدائر لحالات الطوارئ، والى صناديق الطوارئ الخاصة بالوكالات، والمساهمات الطوعية، لتمويل استجابتها لﻷزمات. |
The Fund is not intended to replace existing humanitarian appeals mechanisms nor the emergency funds established by individual agencies. | UN | ولا يقصد من الصندوق أن يحل محل آليات النداءات الإنسانية القائمة أو صناديق الطوارئ التي تنشئها فرادى الوكالات. |
Where the Central Emergency Response Fund has been employed in sudden-onset emergencies, it has acted in tandem with these emergency funds. | UN | وعندما يستُخدم الصندوق المركزي في التصدي لحالات الطوارئ المباغتة، فإنه يعمل جنبا إلى جنب مع صناديق الطوارئ هذه. |
In some organizations, Member States responded by providing more financial flexibility and increasing access to emergency funds. | UN | فقد استجابت الدول اﻷعضاء، في حالة بعض الوكالات، من خلال توفير مرونة مالية أكبر وزيادة إمكانية الوصول إلى اﻷموال المخصصة لحالات الطوارئ. |
Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit. | UN | أما القواعد والإجراءات الخاصة بحالات الطوارئ، التي كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى المنظمة أن تضعها منذ عام 1991 لتمكين جميع المنظمات من صرف أموال الطوارئ بسرعة وشراء لوازم الطوارئ ومعداتها وتعيين الموظفين، فكانت لا تزال في شكل مسودة عند إجراء هذه المراجعة. |
This disaster illustrated the need for emergency rules and procedures to be developed to enable the United Nations to disburse emergency funds more quickly, to procure emergency supplies and equipment and to recruit emergency staff. | UN | وأوضحت هذه الكارثة الحاجة إلى وضع قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ حتى تتمكن اﻷمم المتحدة من صرف أموال الطوارئ بسرعة أكبر، وشراء لوازم ومعدات الطوارئ، وتعيين موظفين لحالات الطوارئ. |
Other donors have been reluctant to use emergency funds for what they have chosen to interpret as long-term development activities. | UN | ولا يزال المانحون اﻵخرون مترددين في استخدام أموال الطوارئ من أجل ما اختاروا أن يفسروه على أنه أنشطة إنمائية في اﻷجل الطويل. |
However, even when the situation stabilized, the humanitarian system was unable to quickly mobilize substantial amounts of emergency funds or field appropriately skilled and seasoned staff. | UN | ولكن حتى بعد أن استقرت الحالة، لم يكن بمقدور منظومة العمل الإنساني أن تحشد سريعا كميات كبيرة من أموال الطوارئ أو ترسل إلى الميدان موظفين يملكون المهارات والخبرات الملائمة. |
1. The emergency funds could be accessed in situations where serious and immediate population and reproductive health needs are clearly identified but where any of the three following criteria apply: | UN | 1 - يمكن الحصول على أموال الطوارئ في الحالات التي يمكن أن تحدد فيها بوضوح احتياجات كبيرة وفورية للسكان والصحة الإنجابية ولكن شريطة أن يتوفر أحد المعايير الثلاثة التالية: |
Possible alternatives include the setting up of trust funds, utilization of the Central Emergency Revolving Fund, broadening the authority of United Nations agencies to utilize standby emergency funds, and increasing the level of funds provided for these purposes. | UN | وتشمل البدائل الممكنة إنشاء صناديق استئمانية، واﻹفادة من أموال الصندوق المركزي الدائر للطوارئ، وتوسيع سلطة وكالات اﻷمم المتحدة للاستفادة من أموال الطوارئ الاحتياطية الجاهزة، وزيادة مستوى اﻷموال المقدمة لهذه اﻷغراض. |
Examples of this evolution are found, for example, in the involvement of NGOs in social emergency funds established to mitigate the impact of adjustment measures on vulnerable groups. | UN | وتوجد أمثلة لهذا التطور، على سبيل المثال، في اشتراك المنظمات غير الحكومية في صناديق الطوارئ الاجتماعية المنشأة للتخفيف من أثر تدابير التكيف على المجموعات الضعيفة. |
The social emergency funds established in Bolivia and Central America under the agreements with the World Bank and IDB continued to operate successfully. | UN | واستمرت صناديق الطوارئ الاجتماعية، المنشأة في بوليفيا وامريكا الوسطى بموجب اتفاقات مع البنك الدولي ومصرف التنمية للبلدان الامريكية، تعمل بصورة ناجحة. |
In the civil sector, in anticipation of the launch of a large-scale programme in 2012, France has been mobilizing emergency funds in support of governance since 2011. | UN | في المجال المدني، واستعدادا لاستهلال برنامج واسع النطاق في عام 2012، حشدت فرنسا منذ عام 2011 أموالا من صناديق الطوارئ دعما للحوكمة. |
Regional and international emergency funds must be set up within the United Nations in order to remove obstacles and difficulties in the provision of access to clean water and sanitation. | UN | ويجب أن تنشأ صناديق الطوارئ الإقليمية والدولية داخل الأمم المتحدة، من أجل إزالة العقبات والصعوبات في توفير فرص الحصول على المياه النظيفة والصرف الصحي. |
CERF is noted to work best when used in combination with United Nations agencies' own emergency funds or with other humanitarian pool funding mechanisms. | UN | ويُلاحظ أن الصندوق يعمل على أكمل وجه عندما يُستخدم مع صناديق الطوارئ التابعة لوكالات الأمم المتحدة، أو مع الآليات الأخرى لمجمع العمل الإنساني. |
The decline in its use for the initial phase of emergencies has been the result of the availability within operational organizations of their own emergency funds and other sources of financing for such start-up requirements. | UN | وإن تراجع استخدامه في المرحلة الأولى من حالات الطوارئ هو نتيجة لما يتوافر لدى المنظمات التنفيذية من صناديق الطوارئ الخاصة بها والمصادر الأخرى لتمويل احتياجات مرحلة البدء المعنية. |
However, other delegations said that they would prefer a strict earmarking of emergency funds. | UN | ومن ناحية ثانية، قالت وفود أخرى إنها تفضل تحديدا دقيقا ﻷموال الطوارئ. |
Secondly, it is important to recall the purpose of CERF as a mechanism of last resort and the complementary role it plays in the humanitarian appeals, mechanisms and emergency funds of individual agencies. | UN | ثانيا، من المهم أن نذكّر بالغرض من إنشاء الصندوق المركزي لحالات الطوارئ بوصفه آلية الملاذ الأخير، وبالدور المكمل الذي يضطلع به في النداءات الإنسانية وآليات وصناديق الطوارئ التابعة لفرادى الوكالات. |